- Tru-Cure IR2S Manual SB-81-0133_ENGLISH [ English ]
- Tru-Cure IR2S Manual SB-81-013_FRENCH [ French ]
- Tru-Cure IR2S Manual SB-81-013_GERMAN [ German ]
- Tru-Cure IR2S Manual SB-81-013_ITALIAN [ Italian ]
- Tru-Cure IR2S Manual SB-81-013_SPANISH [ Spanish ]
- Tru-Cure IR2S Manual SB-81-013_SWEDISH [ Swedish ]
- Tru-Cure IR2S Manual SB-81-013_TURKISH [ Turkish ]
(904100 FOR USA)
TRU-CURE IR2S
(NORTH AMERICA)
TC-IR2S-02 TRU-CURE IR2S
(UNITED KINGDOM)
TC-IR2S-03 TRU-CURE IR2S
(EUROPE)
ORIGINAL LANGUAGE
For other languages of this service manual as well as additional
product information, please scan the QR code above.
TRU-CURE IR2S
SB-81-013-R3 (4/2025) 1 / 12 www.binks.com
EN
SERVICE MANUAL
EC Declaration of conformity
According to testing institutes and according to the machine directive the Trisk Devilbiss products in this manual are not defined as
machines, wherefore the machine directive reference cannot be included in this declaration.
Manufacturer:
Hedson Technologies AB
Box 1530
SE 462 28 Vänersborg
Sweden
declare under our sole responsibility that the products
Trisk Devilbiss models; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03
that are used to accelerate the drying of paint, to which this declaration relates, are in conformity with the following standards
EN 60335-1:2012/ Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements
EN 60335-1:2012/AC:2014 Corrigendum
EN 60335-1:2012/A11:2014 Amendment A11
EN 60335-1:2012/A13:2017 Amendment A13
EN 60335-2-45:2002 Particular requirements for portable heating tools and similar appliances
EN 60335-2-45:2002/A1:2008 Amendment A1
EN 61000-6-3:2021 Electromagnetic compatibility, Generic Emission Standard
EN 61000-6-2:2019 Electromagnetic compatibility, Generic Immunity Standard
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitation of voltage fluctuations
EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Limits for harmonic current emissions
Compliance:
The EN 61000-3-2 does not apply to this professional equipment. However it complies to EN 61000-3-12 provided that the short
circuit power Ssc is greater or equal to 300kVA or that the corresponding short circuit current Isc is greater or equal to 430A at
interface point between user and public power system.
In accordance with the provisions of the following directives in their most current version
2014/35/EU Low Voltage Directive
2014/30/EU Electromagnetic Compatiblity
2011/65/EU RoHS Directive
Vänersborg, Sweden, 1st of February 2023
Linus Ekfeldt
Product Company Director IRT
EN
SB-81-013-R3 (4/2025)2 / 12www.binks.com
Declaration of conformity UKCA
Manufacturer, Hedson Technologies AB
Box 1530
SE 462 28 Vänersborg
Sweden
declare under our sole responsibility that the products
Trisk Devilbiss models; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03
that are used to accelerate the drying of paint, to which this declaration relates, are in conformity with the following standards
BS EN 60335-1:2012/ Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements
BS EN 60335-1:2012/AC:2014 Corrigendum
BS EN 60335-1:2012/A11:2014 Amendment A11
BS EN 60335-1:2012/A13:2017 Amendment A13
BS EN60335-2-45:2002 Particular requirements for portable heating tools and similar appliances
BS EN60335-2-45:2002/A1:2008 Amendment A1
BS EN 61000-6-3:2021 Electromagnetic compatibility, Generic Emission Standard
BS EN 61000-6-2:2019 Electromagnetic compatibility, Generic Immunity Standard
BS EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitation of voltage fluctuations
BS EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Limits for harmonic current emissions
Compliance:
The BS EN 61000-3-2 does not apply to this professional equipment. However it complies to BS EN 61000-3-12 provided that the
short circuit power Ssc is greater or equal to 300kVA or that the corresponding short circuit current Isc is greater or
equal to 430A at interface point between user and public power system.
In accordance with the provisions of the following directives in their most current version
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electro-magnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Vänersborg, Sweden, 1st of February 2023
Linus Ekfeldt
Product Company Director IRT
EN
SB-81-013-R3 (4/2025) 3 / 12 www.binks.com
LOCK OUT / TAG-OUT
Failure to de-energize, disconnect, lock out and tag-out all power
sources before performing equipment maintenance could cause
serious injury or death.
OPERATOR TRAINING
All personnel must be trained before operating finishing
equipment.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
Equipment misuse can cause the equipment to rupture,
malfunction, or start unexpectedly and result in serious injury.
PROJECTILE HAZARD
You may be injured by venting liquids or gases that are released
under pressure, or flying debris.
PINCH POINT HAZARD
Moving parts can crush and cut. Pinch points are basically any
areas where there are moving parts.
INSPECT THE EQUIPMENT DAILY
Inspect the equipment for worn or broken parts on a daily basis.
Do not operate the equipment if you are uncertain about its
condition.
In this part sheet, the words WARNING, CAUTION and NOTE are used to
emphasize important safety information as follows:
Hazards or unsafe practices which
could result in minor personal injury,
product or property damage.
! CAUTION
Hazards or unsafe practices which
could result in severe personal
injury, death or substantial property
damage.
! WARNING
Important installation, operation or
maintenance information.
NOTE
Read the following warnings before using this equipment.
READ THE MANUAL
Before operating finishing equipment, read and understand all
safety, operation and maintenance information provided in the
operation manual.
WEAR SAFETY GLASSES
Failure to wear safety glasses with side shields could result in
serious eye injury or blindness.
NEVER MODIFY THE EQUIPMENT
Do not modify the equipment unless the manufacturer provides
written approval.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PROVIDE THIS INFORMATION TO THE OPERATOR OF THE EQUIPMENT.
FOR FURTHER SAFETY INFORMATION REGARDING THIS EQUIPMENT, SEE THE GENERAL EQUIPMENT SAFETY BOOKLET (77-5300).
KNOW WHERE AND HOW TO SHUT OFF THE EQUIPMENT
IN CASE OF AN EMERGENCY
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
Always follow the pressure relief procedure in the equipment
instruction manual.
NOISE HAZARD
You may be injured by loud noise. Hearing protection may be
required when using this equipment.
STATIC CHARGE
Fluid may develop a static charge that must be dissipated through
proper grounding of the equipment, objects to be sprayed and all
other electrically conductive objects in the dispensing area. Improper
grounding or sparks can cause a hazardous condition and result in
fire, explosion or electric shock and other serious injury.
WEAR RESPIRATOR
�Toxic fumes can cause serious injury or death if inhaled.
Wear a respirator as recommended by the fluid and solvent
manufacturer’s Safety Data Sheet.
TOXIC FLUID & FUMES
�Hazardous fluid or toxic fumes can cause serious injury or death if
splashed in the eyes or on the skin, inhaled, injected or
swallowed. LEARN and KNOW the specific hazards or the fluids
you are using.
KEEP EQUIPMENT GUARDS IN PLACE
Do not operate the equipment if the safety devices have been
removed.
! WARNING
AUTOMATIC EQUIPMENT
Automatic equipment may start suddenly without warning.
FIRE AND EXPLOSION HAZARD
Improper equipment grounding, poor ventilation, open flame or
sparks can cause a hazardous condition and result in fire or
explosion and serious injury.
MEDICAL ALERT
Any injury caused by high pressure liquid can be serious. If you
are injured or even suspect an injury:
• �Go to an emergency room immediately.
• �Tell the doctor you suspect an injection injury.
• �Show the doctor this medical information or the medical alert
card provided with your airless spray equipment.
• �Tell the doctor what kind of fluid you were spraying or
dispensing.
GET IMMEDIATE MEDICAL ATTENTION
To prevent contact with the fluid, please note the following:
• �Never point the gun/valve at anyone or any part of the body.
• �Never put hand or fingers over the spray tip.
• �Never attempt to stop or deflect fluid leaks with your hand,
body, glove or rag.
• �Always have the tip guard on the spray gun before spraying.
• �Always ensure that the gun trigger safety operates before
spraying.
EN
SB-81-013-R3 (4/2025)4 / 12www.binks.com
TRU CURE IR2S – GENERAL INFORMATION
FIELD OF APPLICATION
The Trisk Devilbiss IR2S are designed to provide an accelerated
and even cure of most automotive refinishing materials.
Typically drying of putty, filler, base and top coats, both
water-based and solvent-based products. Its site of use is the
preparation area and finishing area. Within the automotive
industry and vehicle repair sectors, it is used to dry small areas
and cure materials before polishing .
PRODUCT DESCRIPTION
The easily maneuverable Trisk Devilbiss IR2S are equipped
with both dual and single lamp cassettes for easy adjustment
and flexibility around curved parts without sacrifice to heat
distribution. The design makes cassette adjustment simple.
The IR lamps and reflectors are protected against mechanical
damage with a mesh.
PARTICULAR ADVANTAGES
Unique reflector design
The Trisk Devilbiss IR2S features a unique dimpled sheet
reflector that generates extremely even curing intensity and
temperature over entire surfaces. This ensures the fastest
possible curing time, while minimizing risk of over-curing or
burning sections of your coating.
TECHNICAL DATA
Electrical diagram, see page 9.
Rated Voltage 220V - 240 V, 50/60Hz Single Phase
Rated power 2 emitters, full power 2000 W
Heating elements 2 quartz, tungsten filament,
Infrared emitters
Fuse* 10 A slow, type C (NA 15 A)
Weight 29 kg
Noise level Less than 70 dB (A)
Max ambient temperature
during operation 40oC
Max ambient temperature
during storage and
transportation
70oC
* The dryer must be supplied by recommended fuse.
INSTRUCTION TO THE OWNER
The owner of the mobile dryer must produce clear operating
instructions, adapted to local site conditions and applicable
national / regional requirements, and make these available to
all users.
Mobile dryer users must adhere to these operating instructions.
The mobile dryer user must always ensure that sufficient
technical ventilation is complied in accordance with the
applicable national / regional requirements.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Dispose of spent items at the nearest environmental protection
facility for recycling.
FIRE AND EXPLOSION
Do not use in an area until it is checked and cleared
of combustible and/or flammable materials.
Do not use in an area where the air may contain
flammable dust, gas, or liquid vapors.
Never direct the heating equipment towards any
pressurized vessel.
Never direct the heating equipment towards
combustible or flammable materials.
If you have a distance less than 60 cm/2 feet to the
object the temperature might raise quickly and the
risk for fire increases.
ELECTRICAL EQUIPMENT
The mobile dryer is operated by highly dangerous
electrical voltage.
ACCESSING ELECTRICAL EQUIPMENT
Before accessing live parts, remove the main
connector from the wall socket. Only professional
electricians may have direct access into the electrical
equipment.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING!
Intensive heat radiation. Hands, face and other parts
of the body should be exposed as little as possible to
the heat radiation.
! WARNINGS
EN
SB-81-013-R3 (4/2025) 5 / 12 www.binks.com
TRU CURE IR2S – OPERATING INSTRUCTIONS
IR2S – OPERATIONS
Insert the plug in a grounded electrical outlet.
Switch the circuit breaker in back of the cassette.
The lamp will illuminate and full output will be reached
within a few seconds.
To turn off the equipment, switch the circuit breaker in
back of the cassette once again.
By radiating only the needed areas and not heating any
air, a lower energy consumption is achieved.
Optimum distance is 50-60 cm.
Minimum curing distance is 50 cm and optimal curing
distance is 60 cm.
NOTES
EN
SB-81-013-R3 (4/2025)6 / 12www.binks.com
MAINTENANCE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Solvent popping
Unit too close to panel
Insufficient flash off time
Paint system has fast thinner
Move unit further away
Increase flash off time
Use a standard or slow thinner
Undercure or softness of
the paint film
Unit too far away
Insufficient bake time
Excessive film weight
Move unit closer
Increase full bake time
Apply lighter coats
Softness on the edge of
repair Repair too large for I.R. unit Split area into two, move unit for 2nd application.
If flash off is used, it will not be necessary on 2nd application.
Difficulty in polishing out
dirt nibs
Too long on bake cycle
Unit too close to panel
Reduce cure time
Move unit further away
TROUBLESHOOTING
LAMP REPLACEMENT
Only use original Trisk Devilbiss lamps with the correct
power rating.
NOTE
1. Disconnect power supply.
2. Remove the mesh.
3. Remove the old lamp.
4. Install new lamp in reverse order.
Do not touch the new lamp with your fingers. Remove the
protective paper on the lamp after you have installed it.
! CAUTION
EN
SB-81-013-R3 (4/2025) 7 / 12 www.binks.com
SPARE PARTS
PICTURE PART NO. DESCRIPTION
410-1000
991000 for USA 1 KW IR QUARTS LAMP
410-1001
991001 for USA REFLECTOR
410-1002
991002 for USA PROTECTIVE MESH
410-1004
991004 for USA 2 KW CASSETTE COMPLETE IR2S
410-1013
991013 for USA CASTOR
410-1016 CORD SET 5 M (EU)
410-1015 CORD SET 5 M (UK)
410-1014
991014 for USA CORD SET 5 M (NA)
EN
SB-81-013-R3 (4/2025)8 / 12www.binks.com
ELECTRICAL DIAGRAM
Ed
ite
d
by
So
ur
ce
20
21
-1
1-
15
50
01
6_
Tr
isk
el
io
n
M
AT
TI
.R
IS
SA
NE
N
Da
te
Da
te
Ci
rc
ui
t D
ia
gr
am
IR
2S
1
ph
as
e
23
0V
ac
1
41
34
51
M
od
ifi
ca
tio
n
0
7
6
Ch
ec
ke
d
8
9
3
4
20
23
-0
2-
08
He
ds
on
T
ec
hn
ol
og
ie
s
AB
41
34
51
2
Na
m
e
5
Dr
aw
in
g
No
:
1
Pa
ge
:
Da
te
(y
/m
/d
)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB
AND IS NOT TO BE REPRODUSED, COMMUNICATED TO A THIRD PERSON, OR USED
WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB.
23
0V
1
~
41
34
51
1k
W
La
m
p
1k
W
La
m
p
-Q
1
X2
L N PE
A1 2k
W
Ca
ss
et
te
X1
PENL
PE
EN
SB-81-013-R3 (4/2025) 9 / 12 www.binks.com
NOTES
Following markings for US and Canada only:
The following contain references to complemented directives and standards to fulfill the US/Canadian market:
Approval for NA Part nos. TC-IR2S-01 (904100 FOR USA)
CSA C22.2 No.88:2019 Ed.2 Industrial Heating Equipment
UL 499:2014 Ed.14+R:14 Jun2022 Electric Heating Appliances
Vänersborg, Sweden, January 2023
Linus Ekfeldt
Product Company Director
EN
SB-81-013-R3 (4/2025)10 / 12www.binks.com
NOTES
Example of NEMA L6-30 Plug
IR2S – INSTALLATION
This unit must not be used in operation near
spray painting. This unit must be used outside the
hazardous area, class 1 division 1 & 2 and Zone 2.
! WARNINGS
This mobile dryer must be used outside the hazardous area.
For US/Canada 220/240V single phase installations, the male
plug for the unit is provided with the unit. This plug must be
mated to a female plug with the proper voltage and current
rating compatible with an L6-30 receptacle. The connection
into the power system must be installed according to local or
national electrical code requirements.
EN
SB-81-013-R3 (4/2025) 11 / 12 www.binks.com
EN
SB-81-013-R3 (4/2025)12 / 12www.binks.com
WARRANTY POLICY
This product is covered by Binks’ materials and workmanship limited warranty.
The use of parts or accessories from sources other than Binks will void all warranties. Failure to follow reasonable
maintenance guidance provided can invalidate the warranty.
For specific warranty information, please contact Binks.
For technical assistance or to locate an authorized distributor, contact one of our international sales
and customer support locations listed below.
REGION BINKS CONTACT
Americas Tel: 1-800-992-4657
Europe, Africa, Middle East Tel: +4401202571111
India marketingroa@binks.com
China Tel: +862133730108
Korea Tel: +82313663303
Japan Tel: +81457856421
Australia Tel: +61085257555
WARRANTY PAGE
Binks is a global leader in innovative finishing technologies.
Binks reserves the right to modify equipment specifications without prior notice.
Binks®, DeVilbiss® and Ransburg® are registered trademarks of Binks US, LLC.
©2025 Binks US, LLC. All rights reserved.
(904100 POUR LES
USA)
TRU-CURE IR2S
(AMÉRIQUE DU NORD)
TC-IR2S-02 TRU-CURE IR2S
(ROYAUME-UNI)
TC-IR2S-03 TRU-CURE IR2S
(EUROPE)
LANGUE ORIGINALE
Pour obtenir d'autres langues de ce manuel d'entretien ainsi que des informa-
tions supplémentaires sur le produit, veuillez scanner le code QR ci-dessus.
TRU-CURE IR2S
SB-81-013-R3 (4/2025) 1 / 12 www.binks.com
FR
MANUEL DE SERVICE
Déclaration de conformité CE
Selon les instituts de contrôle et la directive sur les machines, les produits Trisk Devilbiss décrits dans ce manuel ne sont pas
définis comme des machines, et la référence à la directive sur les machines ne peut donc pas être incluse dans cette déclaration.
Fabricant :
Hedson Technologies AB
Boîte 1530
SE 462 28 Vänersborg
Suède
déclare sous sa seule responsabilité que les produits
Les modèles Trisk Devilbiss ; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 qui sont utilisés pour accélérer le séchage
de la peinture, auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux normes suivantes
EN 60335-1:2012/ Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 : Prescriptions générales
EN 60335-1:2012/AC:2014 Corrigendum
EN 60335-1:2012/A11:2014 Amendement A11
EN 60335-1:2012/A13:2017 Amendement A13
EN 60335-2-45:2002 Prescriptions particulières pour les outils chauffants portatifs et appareils analogues
EN 60335-2-45:2002/A1:2008 Amendement A1
EN 61000-6-3:2021 Compatibilité électromagnétique, norme générique d'émission
EN 61000-6-2:2019 Compatibilité électromagnétique, norme générique d'immunité
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitation des fluctuations de tension
EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Limites pour les émissions de courant harmonique
Conformité :
La norme EN 61000-3-2 ne s'applique pas à cet équipement professionnel. Cependant, il est conforme à la norme EN 61000-3-12 à
condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à 300kVA ou que le courant de court-circuit correspondant
Isc soit supérieur ou égal à 430A au point d'interface entre l'utilisateur et le réseau électrique public.
Conformément aux dispositions des directives suivantes dans leur version la plus récente
2014/35/EU Directive sur la basse tension
2014/30/EU Compatibilité électromagnétique
2011/65/EU Directive RoHS
Vänersborg, Suède, 1er février 2023
Linus Ekfeldt
Directeur de la société de produits IRT
FR
SB-81-013-R3 (4/2025)2 / 12www.binks.com
Déclaration de conformité UKCA
Fabricant, Hedson Technologies AB
Boîte 1530
SE 462 28 Vänersborg
Suède
déclare sous sa seule responsabilité que les produits
Modèles Trisk Devilbiss ; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 qui sont utilisés pour accélérer le séchage de la
peinture, auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux normes suivantes
BS EN 60335-1:2012/ Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales
BS EN 60335-1:2012/AC:2014 Corrigendum
BS EN 60335-1:2012/A11:2014 Amendement A11
BS EN 60335-1:2012/A13:2017 Amendement A13
BS EN60335-2-45:2002 Prescriptions particulières pour les outils chauffants portatifs et appareils analogues
BS EN60335-2-45:2002/A1:2008 Amendement A1
BS EN 61000-6-3:2021 Compatibilité électromagnétique, norme générique d'émission
BS EN 61000-6-2:2019 Compatibilité électromagnétique, norme générique d'immunité
BS EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitation des fluctuations de tension
BS EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Limites pour les émissions de courant harmonique
Conformité :
La norme BS EN 61000-3-2 ne s'applique pas à cet équipement professionnel. Cependant, il est conforme à la norme BS EN 61000-
3-12 à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à 300kVA ou que le courant de court-circuit corre-
spondant Isc soit supérieur ou égal à 430A au point d'interface entre le système d'alimentation et le système d'évacuation des
eaux usées
égal à 430A au point d'interface entre l'utilisateur et le réseau électrique public.
Conformément aux dispositions des directives suivantes dans leur version la plus récente
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electro-magnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Vänersborg, Suède, 1er février 2023
Linus Ekfeldt
Directeur de la société de produits IRT
FR
SB-81-013-R3 (4/2025) 3 / 12 www.binks.com
VERROUILLAGE / ÉTIQUETAGE
Le fait de ne pas mettre hors tension, déconnecter, verrouiller et
étiqueter toutes les sources d'énergie avant d'effectuer l'entretien
de l'équipement peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
FORMATION DES OPÉRATEURS
Tout le personnel doit être formé avant d'utiliser l'équipement de
finition.
RISQUE DE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Une mauvaise utilisation de l'équipement peut entraîner une
rupture, un dysfonctionnement ou un démarrage inopiné de
l'appareil et provoquer des blessures graves.
RISQUE LIÉ AUX PROJECTILES
Vous pouvez être blessé par des liquides ou des gaz qui
s'échappent sous pression, ou par des débris volants.
RISQUE DE PINCEMENT
Les pièces mobiles peuvent s'écraser et se couper. Les points de
pincement sont en fait toutes les zones où se trouvent des pièces
mobiles.
INSPECTER L'ÉQUIPEMENT QUOTIDIENNEMENT
Inspecter quotidiennement l'équipement pour détecter les pièces
usées ou cassées. N'utilisez pas l'appareil si vous n'êtes pas sûr
de son état.
Dans cette fiche, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour
mettre l'accent sur des informations importantes en matière de sécurité, comme suit :
Dangers ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures
mineures, des dommages au produit
ou à la propriété.
! ATTENTION
Dangers ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
! AVERTISSEMENT
Informations importantes
concernant l'installation, le
fonctionnement ou l'entretien.
NOTE
Lisez les avertissements suivants avant d'utiliser cet appareil.
LIRE LE MANUEL
Avant d'utiliser l'équipement de finition, lisez et comprenez toutes
les informations relatives à la sécurité, au fonctionnement et à
l'entretien fournies dans le manuel d'utilisation.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ
Le fait de ne pas porter de lunettes de sécurité avec des
protections latérales peut entraîner des blessures graves aux yeux
ou la cécité.
NE JAMAIS MODIFIER L'ÉQUIPEMENT
Ne pas modifier l'équipement sans l'accord écrit du fabricant.
IL INCOMBE À L'EMPLOYEUR DE FOURNIR CES INFORMATIONS À L'OPÉRATEUR DE L'ÉQUIPEMENT.
POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE CET ÉQUIPEMENT, VOIR LE LIVRET DE SÉCURITÉ DE L'ÉQUIPEMENT GÉNÉRAL
(77-5300).
SAVOIR OÙ ET COMMENT ARRÊTER L'ÉQUIPEMENT EN
CAS D'URGENCE
PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION
Toujours suivre la procédure de décompression indiquée dans le
manuel d'instructions de l'équipement.
RISQUE DE BRUIT
Vous pouvez être blessé par un bruit fort. Une protection auditive
peut être nécessaire lors de l'utilisation de cet équipement.
CHARGE STATIQUE
Le produit peut développer une charge statique qui doit être
dissipée par une mise à la terre correcte de l'équipement, des
objets à pulvériser et de tous les autres objets conducteurs
d'électricité dans la zone de dépose. Une mise à la terre
incorrecte ou la formation d'étincelles peut provoquer des
conditions dangereuses et entraîner un incendie, une explosion ou
un choc électrique, ainsi que d'autres blessures graves.
PORTER UN APPAREIL RESPIRATOIRE
�Les fumées toxiques peuvent provoquer des blessures graves ou
la mort en cas d'inhalation. Porter un appareil respiratoire
conformément aux recommandations de la fiche de données de
sécurité du fabricant du fluide et du solvant.
FLUIDES ET FUMÉES TOXIQUES
�Un liquide dangereux ou des fumées toxiques peuvent provoquer
des blessures graves ou la mort en cas de projection dans les
yeux ou sur la peau, d'inhalation, d'injection ou d'ingestion.
APPRENDRE et CONNAÎTRE les risques spécifiques des fluides que
vous utilisez.MAINTENIR LES PROTECTIONS DE L'ÉQUIPEMENT EN
PLACE
Ne pas utiliser l'appareil si les dispositifs de sécurité ont été
enlevés.
! AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT AUTOMATIQUE
Les appareils automatiques peuvent se mettre en marche
soudainement sans avertissement.
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Une mauvaise mise à la terre de l'équipement, une ventilation
insuffisante, une flamme nue ou des étincelles peuvent être à
l'origine d'une situation dangereuse et provoquer un incendie ou
une explosion et des blessures graves.
ALERTE MEDICALE
Toute blessure causée par un liquide sous haute pression peut
être grave. Si vous êtes blessé ou si vous soupçonnez une
blessure :
• �Se rendre immédiatement aux urgences.
• �Informez le médecin si vous pensez qu'il s'agit d'une blessure
par injection.
• �Montrez au médecin ces informations médicales ou la carte
d'alerte médicale fournie avec votre équipement de
pulvérisation sans air.
• �Indiquez au médecin le type de liquide que vous avez
pulvérisé ou distribué.
OBTENIR DES SOINS MÉDICAUX IMMÉDIATS
Afin d'éviter tout contact avec le liquide, veuillez respecter les
consignes suivantes :
• �Ne jamais pointer le pistolet/la vanne vers quelqu'un ou une
partie du corps.
• �Ne jamais mettre la main ou les doigts sur la buse de
pulvérisation.
• �N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites de liquide
avec votre main, votre corps, un gant ou un chiffon.
• �Il faut toujours placer le protège-embout sur le pistolet avant
de procéder à la pulvérisation.
• �Assurez-vous toujours que la sécurité de la gâchette du
pistolet est activée avant de procéder à la pulvérisation.
FR
SB-81-013-R3 (4/2025)4 / 12www.binks.com
TRU CURE IR2S - INFORMATIONS GÉNÉRALES
CHAMP D'APPLICATION
Les Trisk Devilbiss IR2S sont conçus pour assurer une
polymérisation accélérée et uniforme de la plupart des
matériaux de retouche automobile. Séchage typique des
mastics, des enduits, des couches de base et de finition, des
produits à base d'eau et de solvants. Son site d'utilisation est la
zone de préparation et la zone de finition. Dans les secteurs de
l'industrie automobile et de la réparation de véhicules, il est
utilisé pour sécher les petites surfaces et durcir les matériaux
avant le polissage.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les Trisk Devilbiss IR2S, facilement maniables, sont équipés de
cassettes à double ou simple lampe pour un réglage facile et
une flexibilité autour des pièces courbes sans sacrifier la
distribution de la chaleur. La conception facilite le réglage de la
cassette. Les lampes IR et les réflecteurs sont protégés contre
les dommages mécaniques par un filet.
AVANTAGES PARTICULIERS
Conception unique du réflecteur
Le Trisk Devilbiss IR2S est doté d'un réflecteur unique à feuilles
alvéolées qui génère une intensité et une température de
polymérisation extrêmement homogènes sur l'ensemble des
surfaces. Cela permet d'obtenir le temps de durcissement le
plus rapide possible, tout en minimisant le risque de
surdurcissement ou de brûler des parties de votre revêtement.
DONNÉES TECHNIQUES
Schéma électrique, voir page 9.
Tension nominale 220V - 240 V, 50/60Hz monophasé
Puissance nominale 2 émetteurs, pleine puissance 2000
W
Éléments chauffants 2 quartz, filament de tungstène,
émetteurs infrarouges
Fusible* 10 A lent, type C (NA 15 A)
Poids 29 kg
Niveau de bruit Moins de 70 dB (A)
Température ambiante
maximale pendant le
fonctionnement
40oC
Température ambiante
maximale pendant le
stockage et le transport
70oC
* Le sèche-linge doit être alimenté par le fusible recommandé.
INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire du séchoir mobile doit rédiger un mode
d'emploi clair, adapté aux conditions locales du site et aux
exigences nationales/régionales applicables, et le mettre à la
disposition de tous les utilisateurs.
Les utilisateurs de séchoirs mobiles doivent respecter ces
instructions d'utilisation. L'utilisateur du séchoir mobile doit
toujours s'assurer qu'une ventilation technique suffisante est
assurée conformément aux exigences nationales/régionales
applicables.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Déposez les articles usagés dans le centre de protection de
l'environnement le plus proche pour qu'ils soient recyclés.
INCENDIE ET EXPLOSION
Ne pas utiliser dans une zone tant qu'elle n'a pas été
vérifiée et débarrassée des matériaux combustibles
et/ou inflammables.
Ne pas utiliser dans un endroit où l'air peut contenir
des poussières, des gaz ou des vapeurs liquides
inflammables.
Ne jamais diriger l'appareil de chauffage vers un
récipient sous pression.
Ne jamais diriger l'appareil de chauffage vers des
matériaux combustibles ou inflammables.
Si vous êtes à moins de 60 cm de l'objet, la
température peut augmenter rapidement et le risque
d'incendie s'accroît.
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE
Le séchoir mobile fonctionne sous une tension
électrique très dangereuse.
ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Avant d'accéder aux pièces sous tension, retirez le
connecteur principal de la prise murale. Seuls les
électriciens professionnels peuvent avoir un accès
direct à l'équipement électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT !
Rayonnement thermique intense. Les mains, le
visage et les autres parties du corps doivent être
exposés le moins possible au rayonnement
thermique.
! AVERTISSEMENTS
FR
SB-81-013-R3 (4/2025) 5 / 12 www.binks.com
TRU CURE IR2S - MODE D'EMPLOI
IR2S - OPÉRATIONS
Insérer la fiche dans une prise électrique reliée à la
terre.
Enclencher le disjoncteur à l'arrière de la cassette.
La lampe s'allume et la pleine puissance est atteinte en
quelques secondes.
Pour éteindre l'appareil, il faut réenclencher le
disjoncteur situé à l'arrière de la cassette.
En n'irradiant que les zones nécessaires et en ne
chauffant pas l'air, la consommation d'énergie est
réduite.
La distance optimale est de 50 à 60 cm.
La distance minimale de séchage est de 50 cm et la
distance optimale de 60 cm.
NOTES
FR
SB-81-013-R3 (4/2025)6 / 12www.binks.com
MAINTENANCE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Éclatement du solvant
Unité trop proche du panneau
Temps d'extinction insuffisant
Le système de peinture dispose
d'un diluant rapide
Éloigner l'unité
Augmenter le temps de désactivation du flash
Utiliser un diluant standard ou lent
Manque de solidité ou
de souplesse du film de
peinture
Unité trop éloignée
Temps de cuisson insuffisant
Poids excessif du film
Rapprocher l'unité
Augmenter le temps de cuisson
Appliquer des couches plus légères
Douceur à la limite de la
réparation
Réparation trop importante
pour l'unité I.R
Diviser la zone en deux, déplacer l'unité pour la deuxième ap-
plication.
Si le flash off est utilisé, il ne sera pas nécessaire pour la deux-
ième application.
Difficulté à polir les
plumes encrassées
Cycle de cuisson trop long
Unité trop proche du panneau
Réduire le temps de polymérisation
Éloigner l'unité
DÉPANNAGE
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
N'utilisez que des lampes Trisk Devilbiss d'origine et de
puissance correcte.
NOTE
1. Débrancher l'alimentation électrique.
2. Retirer la maille.
3. Retirer l'ancienne lampe.
4. Installer la nouvelle lampe dans l'ordre inverse.
Ne touchez pas la nouvelle lampe avec vos doigts. Retirez le
papier de protection de la lampe après l'avoir installée.
! ATTENTION
FR
SB-81-013-R3 (4/2025) 7 / 12 www.binks.com
PIÈCES DE RECHANGE
IMAGE PART NO. DESCRIPTION
410-1000
991000 pour les
États-Unis
1 KW IR QUARTS LAMPE
410-1001
991001 pour les
États-Unis
RÉFLECTEUR
410-1002
991002 pour les
États-Unis
FILET DE PROTECTION
410-1004
991004 pour les
États-Unis
2 KW CASSETTE COMPLETE IR2S
410-1013
991013 pour les
États-Unis
CASTOR
410-1016 JEU DE CORDONS 5 M (EU)
410-1015 JEU DE CORDONS 5 M (UK)
410-1014
991014 pour les
États-Unis
JEU DE CORDONS 5 M (NA)
FR
SB-81-013-R3 (4/2025)8 / 12www.binks.com
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Ed
ite
d
by
So
ur
ce
20
21
-1
1-
15
50
01
6_
Tr
isk
el
io
n
M
AT
TI
.R
IS
SA
NE
N
Da
te
Da
te
Ci
rc
ui
t D
ia
gr
am
IR
2S
1
ph
as
e
23
0V
ac
1
41
34
51
M
od
ifi
ca
tio
n
0
7
6
Ch
ec
ke
d
8
9
3
4
20
23
-0
2-
08
He
ds
on
T
ec
hn
ol
og
ie
s
AB
41
34
51
2
Na
m
e
5
Dr
aw
in
g
No
:
1
Pa
ge
:
Da
te
(y
/m
/d
)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB
AND IS NOT TO BE REPRODUSED, COMMUNICATED TO A THIRD PERSON, OR USED
WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB.
23
0V
1
~
41
34
51
1k
W
La
m
p
1k
W
La
m
p
-Q
1
X2
L N PE
A1 2k
W
Ca
ss
et
te
X1
PENL
PE
FR
SB-81-013-R3 (4/2025) 9 / 12 www.binks.com
REMARQUES
Marquages suivants pour les États-Unis et le Canada uniquement:
Les éléments suivants contiennent des références à des directives et normes complétées pour répondre aux besoins
du marché américain/canadien:
Approbation pour les pièces NA n° TC-IR3S-01 (904103 POUR LES ÉTATS-UNIS)
CSA C22.2 No.88:2019 Ed.2 Équipement de chauffage industriel
UL 499:2014 Ed.14+R:14 juin 2022 Appareils de chauffage électrique
Vänersborg, Suède, janvier 2023
Linus Ekfeldt
Directeur de la société de produits
FR
SB-81-013-R3 (4/2025)10 / 12www.binks.com
REMARQUES
Exemple de prise NEMA L6-30
IR3S – INSTALLATION
Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'une
zone de peinture par pulvérisation. Cet appareil doit
être utilisé en dehors de la zone dangereuse, classe
1 division 1 et 2 et zone 2.
! AVERTISSEMENTS
Ce séchoir mobile doit être utilisé en dehors de la zone
dangereuse. Pour les installations monophasées 220/240 V aux
États-Unis/au Canada, la fiche mâle de l'appareil est fournie
avec l'appareil. Cette fiche doit être couplée à une fiche femelle
avec la tension et le courant nominal appropriés compatibles
avec une prise L6-30. La connexion au système électrique doit
être installée conformément aux exigences du code électrique
local ou national.
FR
SB-81-013-R3 (4/2025) 11 / 12 www.binks.com
FR
SB-81-013-R3 (4/2025)12 / 12www.binks.com
©2025 Binks US, LLC. Tous droits réservés.
POLITIQUE DE GARANTIE
Ce produit est couvert par la garantie limitée de Binks sur les matériaux et la main d'œuvre.
L'utilisation l'utilisation de pièces ou d'accessoires provenant d'autres sources que Binks annulera toutes les garanties. Le
non-respect des conseils d'entretien raisonnables fournis peut entraîner l'annulation de la garantie.
Pour des informations spécifiques sur la garantie, veuillez contacter Binks.
Pour obtenir une assistance technique ou trouver un distributeur agréé, contactez l'un de nos représentants
internationaux et les lieux d'assistance à la clientèle indiqués ci-dessous.
REGION BINKS CONTACT
Americas Tel: 1-800-992-4657
Europe, Africa, Middle East Tel: +4401202571111
India marketingroa@binks.com
China Tel: +862133730108
Korea Tel: +82313663303
Japan Tel: +81457856421
Australia Tel: +61085257555
PAGE DE GARANTIE
Binks est un leader mondial dans le domaine des technologies de finition innovantes.
Binks se réserve le droit de modifier les spécifications de l'équipement sans préavis.
Binks®, DeVilbiss® et Ransburg® sont des marques déposées de Binks US, LLC.
(904100 FÜR USA)
TRU-CURE IR2S
(NORDAMERIKA)
TC-IR2S-02
TRU-CURE IR2S
(VEREINIGTES
KÖNIGREICH)
TC-IR2S-03 TRU-CURE IR2S
(EUROPA)
ORIGINALSPRACHE
Für andere Sprachen dieses Servicehandbuchs sowie für zusätzliche
Produktinformationen scannen Sie bitte den obigen QR-Code.
TRU-CURE IR2S
SB-81-013-R3 (4/2025) 1 / 12 www.binks.com
DE
SERVICEHANDBUCH
EG-Konformitätserklärung
Die Trisk Devilbiss Produkte in diesem Handbuch werden von den Prüfinstituten und gemäß der Maschinenrichtlinie nicht als
Maschinen definiert, weshalb der Verweis auf die Maschinenrichtlinie nicht in diese Erklärung aufgenommen werden kann.
Hersteller:
Hedson Technologien AB
Kasten 1530
SE 462 28 Vänersborg
Schweden
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte
Die Trisk Devilbiss-Modelle TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03, die zur Beschleunigung der Trocknung von
Farbe verwendet werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, entsprechen den folgenden Normen
EN 60335-1:2012/ Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Sicherheit - Teil 1: Allgemeine
Anforderungen
EN 60335-1:2012/AC:2014 Berichtigung
EN 60335-1:2012/A11:2014 Änderung A11
EN 60335-1:2012/A13:2017 Änderung A13
EN 60335-2-45:2002 Besondere Anforderungen an ortsveränderliche Heizgeräte und ähnliche Geräte
EN 60335-2-45:2002/A1:2008 Änderung A1
EN 61000-6-3:2021 Elektromagnetische Verträglichkeit, Fachgrundnorm Störaussendung
EN 61000-6-2:2019 Elektromagnetische Verträglichkeit, Fachgrundnorm Störfestigkeit
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Begrenzung von Spannungsschwankungen
EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Grenzwerte für Oberschwingungsstromemissionen
Konformität:
Die EN 61000-3-2 gilt nicht für dieses professionelle Gerät. Es entspricht jedoch der EN 61000-3-12, sofern die Kurzschlussleistung
Ssc größer oder gleich 300kVA oder der entsprechende Kurzschlussstrom Isc größer oder gleich 430A an der Schnittstelle zwischen
Benutzer und öffentlichem Stromnetz ist.
In Übereinstimmung mit den Bestimmungen der folgenden Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU Elektromagnetische Kompatibilität
2011/65/EU RoHS-Richtlinie
Vänersborg, Schweden, 1. Februar 2023
Linus Ekfeldt
Produkt Unternehmensleiter IRT
DE
SB-81-013-R3 (4/2025)2 / 12www.binks.com
Konformitätserklärung UKCA
Hersteller, Hedson Technologien AB
Kasten 1530
SE 462 28 Vänersborg
Schweden
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte
Trisk Devilbiss Modelle; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 die zur Beschleunigung der Trocknung von Farbe
verwendet werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmen
BS EN 60335-1:2012/ Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Sicherheit - Teil 1:
Allgemeine Anforderungen
BS EN 60335-1:2012/AC:2014 Berichtigung
BS EN 60335-1:2012/A11:2014 Änderung A11
BS EN 60335-1:2012/A13:2017 Änderung A13
BS EN60335-2-45:2002 Besondere Anforderungen an ortsveränderliche Heizgeräte und ähnliche Geräte
BS EN60335-2-45:2002/A1:2008 Änderung A1
BS EN 61000-6-3:2021 Elektromagnetische Verträglichkeit, Fachgrundnorm Störaussendung
BS EN 61000-6-2:2019 Elektromagnetische Verträglichkeit, Fachgrundnorm Störfestigkeit
BS EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Begrenzung von Spannungsschwankungen
BS EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Grenzwerte für Oberschwingungsstromemissionen
Konformität:
Die BS EN 61000-3-2 gilt nicht für dieses professionelle Gerät. Es entspricht jedoch der BS EN 61000-3-12, vorausgesetzt, dass die
Kurzschlussleistung Ssc größer oder gleich 300kVA oder der entsprechende Kurzschlussstrom Isc größer oder gleich
430A an der Schnittstelle zwischen Benutzer und öffentlichem Stromnetz beträgt.
In Übereinstimmung mit den Bestimmungen der folgenden Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electro-magnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Vänersborg, Schweden, 1. Februar 2023
Linus Ekfeldt
Produkt Unternehmensleiter IRT
DE
SB-81-013-R3 (4/2025) 3 / 12 www.binks.com
VERRIEGELUNG/TAGOUT
Das Versäumnis, vor der Durchführung von Wartungsarbeiten an
der Ausrüstung alle Stromquellen stromlos zu machen,
abzuschalten, zu verriegeln und zu kennzeichnen, kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
BEDIENERSCHULUNG
Das gesamte Personal muss geschult werden, bevor es die
Endbearbeitungsgeräte bedient.
GEFAHR DER FEHLBEDIENUNG VON GERÄTEN
Ein Missbrauch des Geräts kann dazu führen, dass das Gerät reißt,
eine Fehlfunktion aufweist oder unerwartet anläuft, was zu
schweren Verletzungen führen kann.
GEFAHR DURCH GESCHOSSE
Sie können durch ausströmende Flüssigkeiten oder Gase, die
unter Druck freigesetzt werden, oder durch umherfliegende
Trümmerteile verletzt werden.
GEFAHR DURCH QUETSCHSTELLEN
Bewegliche Teile können quetschen und schneiden. Quetschstellen
sind grundsätzlich alle Bereiche, in denen sich bewegliche Teile
befinden.
ÜBERPRÜFEN SIE DIE AUSRÜSTUNG TÄGLICH
Überprüfen Sie das Gerät täglich auf verschlissene oder defekte
Teile. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie sich über
seinen Zustand unsicher sind.
In diesem Datenblatt werden die Worte WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS
verwendet, um wichtige Sicherheitsinformationen wie folgt hervorzuheben:
Gefahren oder unsichere Praktiken,
die zu leichten Verletzungen,
Produkt- oder Sachschäden führen
können.
! VORSICHT
Gefahren oder unsichere Praktiken,
die zu schweren Verletzungen, Tod
oder erheblichen Sachschäden
führen können.
! WARNUNG
Wichtige Informationen zu
Installation, Betrieb und Wartung.
ANMERKUNG
Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
LESEN SIE DAS HANDBUCH
Lesen Sie vor dem Betrieb der Endbearbeitungsgeräte alle
Sicherheits-, Betriebs- und Wartungsinformationen in der
Betriebsanleitung durch.
TRAGEN SIE EINE SCHUTZBRILLE
Wenn Sie keine Schutzbrille mit Seitenschutz tragen, kann dies zu
schweren Augenverletzungen oder Erblindung führen.
VERÄNDERN SIE NIEMALS DIE AUSRÜSTUNG
Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor, es sei denn, der
Hersteller hat dies schriftlich genehmigt.
ES LIEGT IN DER VERANTWORTUNG DES ARBEITGEBERS, DIESE INFORMATIONEN AN DEN BEDIENER DES GERÄTS WEITERZUGEBEN.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZU DIESEM GERÄT FINDEN SIE IN DER ALLGEMEINEN SICHERHEITSBROSCHÜRE FÜR GERÄTE (77-
5300).
WISSEN, WO UND WIE DAS GERÄT IM NOTFALL
ABGESCHALTET WERDEN KANN
DRUCKENTLASTUNGSVERFAHREN
Befolgen Sie stets die Anweisungen zur Druckentlastung in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
GEFÄHRDUNG DURCH LÄRM
Sie können durch lauten Lärm verletzt werden. Bei der
Verwendung dieses Geräts kann ein Gehörschutz erforderlich sein.
STATISCHE AUFLADUNG
Die Flüssigkeit kann eine statische Aufladung entwickeln, die
durch ordnungsgemäße Erdung des Geräts, der zu besprühenden
Objekte und aller anderen elektrisch leitenden Objekte im
Dosierbereich abgeleitet werden muss. Eine unsachgemäße
Erdung oder Funkenbildung kann zu einem gefährlichen Zustand
führen und Brände, Explosionen oder Stromschläge und andere
schwere Verletzungen verursachen.
ATEMSCHUTZGERÄT TRAGEN
�Giftige Dämpfe können beim Einatmen zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen. Tragen Sie eine Atemschutzmaske, wie im
Sicherheitsdatenblatt des Herstellers der Flüssigkeit und des
Lösungsmittels empfohlen.
GIFTIGE FLÜSSIGKEITEN UND DÄMPFE
�Gefährliche Flüssigkeiten oder giftige Dämpfe können zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen, wenn sie in die Augen oder
auf die Haut gelangen, eingeatmet, injiziert oder verschluckt
werden. LERNEN und KENNEN Sie die spezifischen Gefahren der
von Ihnen verwendeten Flüssigkeiten.BEHALTEN SIE DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN FÜR DIE
AUSRÜSTUNG AN IHREM PLATZ
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die
Sicherheitsvorrichtungen entfernt wurden.
! WARNUNG
AUTOMATISCHE ANLAGEN
Automatische Geräte können plötzlich und ohne Vorwarnung
anlaufen.
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Eine unsachgemäße Erdung des Geräts, schlechte Belüftung,
offene Flammen oder Funken können einen gefährlichen Zustand
verursachen und zu Bränden oder Explosionen und schweren
Verletzungen führen.
MEDIZINISCHER ALARM
Jede durch Hochdruckflüssigkeit verursachte Verletzung kann schwerwiegend
sein. Wenn Sie verletzt sind oder auch nur einen Verdacht auf eine
Verletzung haben:
• �Suchen Sie sofort eine Notaufnahme auf.
• �Teilen Sie dem Arzt mit, dass Sie eine Injektionsverletzung vermuten.
• �Zeigen Sie dem Arzt diese medizinischen Informationen oder die mit
Ihrem Airless-Spritzgerät gelieferte medizinische Warnkarte.
• �Teilen Sie dem Arzt mit, welche Art von Flüssigkeit Sie versprüht oder
abgegeben haben.
SOFORTIGE ÄRZTLICHE HILFE IN ANSPRUCH NEHMEN
Um einen Kontakt mit der Flüssigkeit zu vermeiden, beachten Sie
bitte Folgendes:
• �Richten Sie die Pistole/das Ventil niemals auf eine Person
oder einen Körperteil.
• �Niemals Hand oder Finger über die Sprühdüse halten.
• �Versuchen Sie niemals, austretende Flüssigkeit mit der Hand,
dem Körper, einem Handschuh oder einem Lappen zu
stoppen oder abzulenken.
• �Setzen Sie vor dem Sprühen immer den Düsenschutz auf die
Spritzpistole.
• �Vergewissern Sie sich vor dem Spritzen immer, dass die
Abzugssicherung der Pistole funktioniert.
DE
SB-81-013-R3 (4/2025)4 / 12www.binks.com
TRU CURE IR2S - ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ANWENDUNGSBEREICH
Das Trisk Devilbiss IR2S wurde entwickelt, um eine
beschleunigte und gleichmäßige Aushärtung der meisten
Autoreparaturlacke zu gewährleisten. Typischerweise
Trocknung von Spachtelmasse, Füller, Grund- und Decklacken,
sowohl von Produkten auf Wasser- als auch auf
Lösungsmittelbasis. Sein Einsatzort ist der Vorbereitungs- und
Veredelungsbereich. In der Automobilindustrie und in der
Fahrzeugreparatur wird es zum Trocknen kleiner Flächen und
zum Aushärten von Materialien vor dem Polieren verwendet.
PRODUKT-BESCHREIBUNG
Die leicht zu manövrierenden Trisk Devilbiss IR2S sind sowohl
mit Doppel- als auch mit Einzellampenkassetten ausgestattet,
die eine einfache Einstellung und Flexibilität bei gekrümmten
Teilen ermöglichen, ohne die Wärmeverteilung zu
beeinträchtigen. Das Design macht die Einstellung der Kassette
einfach. Die IR-Lampen und Reflektoren sind mit einem Netz
gegen mechanische Beschädigungen geschützt.
BESONDERE VORTEILE
Einzigartiges Reflektordesign
Der Trisk Devilbiss IR2S verfügt über einen einzigartigen
Noppenplattenreflektor, der eine extrem gleichmäßige
Aushärtungsintensität und -temperatur über die gesamte
Oberfläche erzeugt. Dies gewährleistet die schnellstmögliche
Aushärtungszeit und minimiert gleichzeitig das Risiko einer
Überhärtung oder des Verbrennens von Teilen der
Beschichtung.
TECHNISCHE DATEN
Elektrischer Schaltplan, siehe Seite 9.
Nennspannung 220V - 240 V, 50/60Hz Einphasig
Nennleistung 2 Strahler, volle Leistung 2000 W
Heizelemente 2 Quarz-, Wolframglüh- und
Infrarotstrahler
Sicherung* 10 A langsam, Typ C (NA 15 A)
Gewicht 29 kg
Geräuschpegel Weniger als 70 dB (A)
Maximale
Umgebungstemperatur
während des Betriebs
40oC
Maximale
Umgebungstemperatur bei
Lagerung und Transport
70oC
* Der Trockner muss mit der empfohlenen Sicherung versorgt werden.
ANWEISUNG AN DEN EIGENTÜMER
Der Betreiber des mobilen Trockners muss eine klare, an die
örtlichen Gegebenheiten und die geltenden nationalen/
regionalen Anforderungen angepasste Betriebsanleitung
erstellen und diese allen Benutzern zur Verfügung stellen.
Die Benutzer des mobilen Trockners müssen sich an diese
Betriebsanleitung halten. Der Benutzer des mobilen Trockners
muss stets sicherstellen, dass eine ausreichende technische
Belüftung gemäß den geltenden nationalen/regionalen
Anforderungen gewährleistet ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Entsorgen Sie verbrauchte Teile bei der nächstgelegenen
Umweltschutzeinrichtung zum Recycling.
FEUER UND EXPLOSION
Nicht in einem Bereich verwenden, bevor dieser
nicht überprüft und von brennbaren und/oder
entflammbaren Materialien befreit wurde.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in
denen die Luft entflammbare Staub-, Gas- oder
Flüssigkeitsdämpfe enthalten kann.
Richten Sie das Heizgerät niemals auf einen
unter Druck stehenden Behälter.
Richten Sie das Heizgerät niemals auf
brennbare oder entflammbare Materialien.
Bei einem Abstand von weniger als 60 cm zum
Objekt kann die Temperatur schnell ansteigen
und die Brandgefahr steigt.
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
Der mobile Trockner wird mit hochgefährlicher
elektrischer Spannung betrieben.
ZUGANG ZU ELEKTRISCHEN GERÄTEN
Ziehen Sie vor dem Zugriff auf stromführende
Teile den Hauptstecker aus der Wandsteckdose.
Nur professionelle Elektriker dürfen direkten
Zugang zu den elektrischen Anlagen haben.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder
ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
WARNUNG!
Intensive Wärmestrahlung. Hände, Gesicht und
andere Körperteile sollten so wenig wie
möglich der Wärmestrahlung ausgesetzt
werden.
! WARNUNGEN
DE
SB-81-013-R3 (4/2025) 5 / 12 www.binks.com
TRU CURE IR2S - BETRIEBSANLEITUNG
IR2S - BETRIEB
Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose.
Schalten Sie den Sicherungsautomaten auf der Rückseite
der Kassette ein.
Die Lampe leuchtet auf und die volle Leistung wird
innerhalb weniger Sekunden erreicht.
Um das Gerät auszuschalten, schalten Sie den
Sicherungsautomaten auf der Rückseite der Kassette
wieder ein.
Da nur die benötigten Bereiche bestrahlt werden
und keine Luft erwärmt wird, wird ein geringerer
Energieverbrauch erzielt.
Der optimale Abstand beträgt 50-60 cm.
Der Mindestabstand für die Aushärtung beträgt 50 cm
und der optimale Abstand 60 cm.
ANMERKUNGEN
DE
SB-81-013-R3 (4/2025)6 / 12www.binks.com
WARTUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG
Lösungsmittel-Popping
Gerät zu nah an der Schalttafel
Unzureichende Abblendzeit
Farbsystem hat schnelle Verdün-
nung
Einheit weiter weg bewegen
Verlängerung der Abblendzeit
Verwenden Sie einen Standard- oder Langsamverdünner
Unterhärtung oder
Weichheit des Lackfilms
Einheit zu weit entfernt
Unzureichende Backzeit
Übermäßiges Gewicht der Folie
Einheit näher rücken
Erhöhung der vollen Backzeit
Leichtere Anstriche auftragen
Weichheit am Rande der
Reparatur
Reparatur zu groß für I.R.-
Einheit
Teilung der Fläche in zwei Bereiche, Verschieben des Geräts für
die zweite Anwendung.
Wenn der Blitz ausgeschaltet wird, ist dies bei der zweiten
Anwendung nicht mehr erforderlich.
Schwierigkeiten beim
Auspolieren verschmutz-
ter Federn
Zu lange im Backzyklus
Gerät zu nah an der Schalttafel
Verkürzung der Aushärtungszeit
Einheit weiter weg bewegen
FEHLERSUCHE
AUSTAUSCH DER LAMPE
Verwenden Sie nur Original Trisk Devilbiss-Lampen mit der
korrekten Nennleistung.
ANMERKUNG
1. Trennen Sie die Stromzufuhr.
2. Entfernen Sie das Netz.
3. Entfernen Sie die alte Lampe.
4. Bauen Sie die neue Lampe in umgekehrter Reihenfol-
ge ein.
Berühren Sie die neue Lampe nicht mit Ihren Fingern.
Entfernen Sie das Schutzpapier an der Lampe, nachdem Sie
sie installiert haben.
! VORSICHT
DE
SB-81-013-R3 (4/2025) 7 / 12 www.binks.com
ERSATZTEILE
BILD ARTI-
KELNR. BESCHREIBUNG
410-1000
991000 für die
USA
1 KW IR QUARTS LAMPE
410-1001
991001 für die
USA
REFLECTOR
410-1002
991002 für die
USA
SCHUTZGITTER
410-1004
991004 für die
USA
2 KW KASSETTE KOMPLETT IR2S
410-1013
991013 für die
USA
CASTOR
410-1016 KABELSATZ 5 M (EU)
410-1015 KABELSATZ 5 M (GROSSBRITANNIEN)
410-1014
991014 für die
USA
KABELSATZ 5 M (NA)
DE
SB-81-013-R3 (4/2025)8 / 12www.binks.com
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
Ed
ite
d
by
So
ur
ce
20
21
-1
1-
15
50
01
6_
Tr
isk
el
io
n
M
AT
TI
.R
IS
SA
NE
N
Da
te
Da
te
Ci
rc
ui
t D
ia
gr
am
IR
2S
1
ph
as
e
23
0V
ac
1
41
34
51
M
od
ifi
ca
tio
n
0
7
6
Ch
ec
ke
d
8
9
3
4
20
23
-0
2-
08
He
ds
on
T
ec
hn
ol
og
ie
s
AB
41
34
51
2
Na
m
e
5
Dr
aw
in
g
No
:
1
Pa
ge
:
Da
te
(y
/m
/d
)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB
AND IS NOT TO BE REPRODUSED, COMMUNICATED TO A THIRD PERSON, OR USED
WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB.
23
0V
1
~
41
34
51
1k
W
La
m
p
1k
W
La
m
p
-Q
1
X2
L N PE
A1 2k
W
Ca
ss
et
te
X1
PENL
PE
DE
SB-81-013-R3 (4/2025) 9 / 12 www.binks.com
DER AUFZEICHNUNGEN
Folgende Markierungen gelten nur für die USA und Kanada:
Im Folgenden finden Sie Verweise auf ergänzte Richtlinien und Standards zur Erfüllung des US-amerikanischen/kanadischen
Marktes:
Zulassung für NA Teile-Nr. TC-IR3S-01 (904103 FÜR USA)
CSA C22.2 Nr.88:2019 Ed.2 Industrielle Heizgeräte
UL 499:2014 Ed.14+R:14 Jun2022 Elektrische Heizgeräte
Vänersborg, Schweden, Januar 2023
Linus Ekfeldt
Direktor des Produktunternehmens
DE
SB-81-013-R3 (4/2025)10 / 12www.binks.com
Beispiel eines NEMA L6-30-Steckers
DER AUFZEICHNUNGEN
IR3S – INSTALLATION
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
Spritzlackieranlagen verwendet werden. Dieses
Gerät muss außerhalb des Gefahrenbereichs (Klasse
1, Division 1 und 2 und Zone 2) verwendet werden.
! WARNHINWEISE
Dieser mobile Trockner darf nur außerhalb des
Gefahrenbereichs verwendet werden.
Für einphasige Installationen mit 220/240 V in den USA/
Kanada wird der Stecker für das Gerät mit dem Gerät
mitgeliefert. Dieser Stecker muss mit einem Buchsenstecker
mit der richtigen Spannung und Stromstärke verbunden
werden, der mit einer L6-30-Steckdose kompatibel ist. Der
Anschluss an das Stromnetz muss gemäß den örtlichen oder
nationalen Elektrovorschriften erfolgen.
DE
SB-81-013-R3 (4/2025) 11 / 12 www.binks.com
DE
SB-81-013-R3 (4/2025)12 / 12www.binks.com
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Für dieses Produkt gilt die eingeschränkte Material- und Verarbeitungsgarantie von Binks.
Die Verwendung die Verwendung von Teilen oder Zubehör aus anderen Quellen als Binks führt zum Erlöschen aller
Garantien. Die Nichteinhaltung von angemessenen Wartungsanweisungen kann zum Erlöschen der Garantie führen.
Für spezifische Garantieinformationen wenden Sie sich bitte an Binks.
Wenn Sie technische Unterstützung benötigen oder einen autorisierten Händler suchen, wenden Sie sich bitte an
einen unserer internationalen Vertriebsmitarbeiter und die unten aufgeführten Kundendienststellen.
GARANTIE SEITE
REGION BINKS KONTAKT
Amerika Tel: 1-800-992-4657
Europa, Afrika, Naher Osten Tel: +4401202571111
Indien marketingroa@binks.com
China Tel: +862133730108
Korea Tel: +82313663303
Japan Tel: +81457856421
Australien Tel: +61085257555
Binks ist ein weltweit führendes Unternehmen im Bereich innovativer Veredelungstechnologien.
Binks behält sich das Recht vor, Gerätespezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Binks®, DeVilbiss® und Ransburg® sind eingetragene Marken von Binks US, LLC.
©2025 Binks US, LLC. Alle Rechte vorbehalten.
(904100 PER GLI
USA)
TRU-CURE IR2S (NORD
AMERICA)
TC-IR2S-02 TRU-CURE IR2S (REGNO
UNITO)
TC-IR2S-03 TRU-CURE IR2S
(EUROPA)
LINGUA ORIGINALE
Per le altre lingue di questo manuale di assistenza e per ulteriori
informazioni sul prodotto, scansionare il codice QR qui sopra.
TRU-CURE IR2S
SB-81-013-R3 (4/2025) 1 / 12 www.binks.com
IT
MANUALE DI SERVIZIO
Dichiarazione di conformità CE
Secondo gli istituti di prova e la direttiva sulle macchine, i prodotti Trisk Devilbiss del presente manuale non sono definiti come
macchine, pertanto il riferimento alla direttiva sulle macchine non può essere incluso nella presente dichiarazione.
Produttore:
Hedson Technologies AB
Casella 1530
SE 462 28 Vänersborg
Svezia
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti
I modelli Trisk Devilbiss; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 utilizzati per accelerare l'essiccazione della
vernice, a cui si riferisce la presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme
EN 60335-1:2012/ Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare - Parte 1: Norme generali
EN 60335-1:2012/AC:2014 Rettifica
EN 60335-1:2012/A11:2014 Emendamento A11
EN 60335-1:2012/A13:2017 Modifica A13
EN 60335-2-45:2002 Requisiti particolari per strumenti di riscaldamento portatili e apparecchi simili
EN 60335-2-45:2002/A1:2008 Emendamento A1
EN 61000-6-3:2021 Compatibilità elettromagnetica, norma generica sulle emissioni
EN 61000-6-2:2019 Compatibilità elettromagnetica, standard generico di immunità
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitazione delle fluttuazioni di tensione
EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Limiti per le emissioni di corrente armonica
Conformità:
La norma EN 61000-3-2 non si applica a questa apparecchiatura professionale. Tuttavia, è conforme alla norma EN 61000-3-12 a
condizione che la potenza di cortocircuito Ssc sia maggiore o uguale a 300kVA o che la corrispondente corrente di cortocircuito Isc
sia maggiore o uguale a 430A nel punto di interfaccia tra l'utente e la rete elettrica pubblica.
In conformità con le disposizioni delle seguenti direttive nella loro versione più attuale
2014/35/UE Direttiva sulla bassa tensione
2014/30/UE Compatibilità elettromagnetica
2011/65/UE Direttiva RoHS
Vänersborg, Svezia, 1 febbraio 2023
Linus Ekfeldt
Direttore della società di prodotti IRT
IT
SB-81-013-R3 (4/2025)2 / 12www.binks.com
Dichiarazione di conformità UKCA
Produttore, Hedson Technologies AB
Casella 1530
SE 462 28 Vänersborg
Svezia
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti
Modelli Trisk Devilbiss; TC-IR2S-01 (904100 PER GLI USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 che vengono utilizzati per accelerare
l'essiccazione della vernice, a cui si riferisce la presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme
BS EN 60335-1:2012/ Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare - Parte 1: Norme
generali
BS EN 60335-1:2012/AC:2014 Rettifica
BS EN 60335-1:2012/A11:2014 Emendamento A11
BS EN 60335-1:2012/A13:2017 Modifica A13
BS EN60335-2-45:2002 Requisiti particolari per strumenti di riscaldamento portatili e apparecchi simili
BS EN60335-2-45:2002/A1:2008 Emendamento A1
BS EN 61000-6-3:2021 Compatibilità elettromagnetica, norma generica sulle emissioni
BS EN 61000-6-2:2019 Compatibilità elettromagnetica, standard generico di immunità
BS EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitazione delle fluttuazioni di tensione
BS EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Limiti per le emissioni di corrente armonica
Conformità:
La norma BS EN 61000-3-2 non si applica a questa apparecchiatura professionale. Tuttavia, è conforme alla norma BS EN 61000-3-
12 a condizione che la potenza di cortocircuito Ssc sia maggiore o uguale a 300kVA o che la corrispondente corrente di cortocir-
cuito Isc sia maggiore o uguale a 430A nel punto di interfaccia tra le apparecchiature professionali
430A nel punto di interfaccia tra l'utente e la rete elettrica pubblica.
In conformità con le disposizioni delle seguenti direttive nella loro versione più attuale
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electro-magnetic Compatibility Regulations 2016
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Vänersborg, Svezia, 1 febbraio 2023
Linus Ekfeldt
Direttore della società di prodotti IRT
IT
SB-81-013-R3 (4/2025) 3 / 12 www.binks.com
BLOCCO / TAG-OUT
La mancata disconnessione, disconnessione, blocco ed
etichettatura di tutte le fonti di alimentazione prima di eseguire la
manutenzione dell'apparecchiatura può causare lesioni gravi o
morte.
FORMAZIONE DEGLI OPERATORI
Tutto il personale deve essere addestrato prima di utilizzare le
apparecchiature di finitura.
PERICOLO DI USO IMPROPRIO DELLE APPARECCHIATURE
L'uso improprio dell'apparecchiatura può causarne la rottura, il
malfunzionamento o l'avvio inaspettato, con conseguenti gravi
lesioni.
PERICOLO DI PROIETTILE
Si può essere feriti da liquidi o gas che si sprigionano sotto
pressione o da detriti che volano.
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO
Le parti mobili possono schiacciare e tagliare. I punti di contatto
sono fondamentalmente tutte le aree in cui sono presenti parti in
movimento.
ISPEZIONE QUOTIDIANA DELL'APPARECCHIATURA
Ispezionare quotidianamente l'apparecchiatura per verificare
l'eventuale presenza di parti usurate o rotte. Non utilizzare
l'apparecchiatura se non si è sicuri delle sue condizioni.
In questa scheda tecnica, le parole AVVERTENZA, CAUTELA e NOTA sono utilizzate
per sottolineare importanti informazioni sulla sicurezza, come di seguito indicato:
Pericoli o pratiche non sicure che
potrebbero causare lievi lesioni
personali, danni al prodotto o alla
proprietà.
! ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che
potrebbero causare gravi lesioni
personali, morte o ingenti danni
materiali.
! ATTENZIONE
Informazioni importanti per
l'installazione, il funzionamento o la
manutenzione.
NOTA
Prima di utilizzare questa apparecchiatura, leggere le seguenti avvertenze.
LEGGERE IL MANUALE
Prima di utilizzare l'apparecchiatura di finitura, leggere e
comprendere tutte le informazioni sulla sicurezza, il funzionamento
e la manutenzione fornite nel manuale operativo.
INDOSSARE OCCHIALI DI SICUREZZA
Il mancato utilizzo di occhiali di sicurezza con schermi laterali può
causare gravi lesioni agli occhi o cecità.
NON MODIFICATE MAI L'APPARECCHIATURA
Non modificare l'apparecchiatura senza l'approvazione scritta del
produttore.
È RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI LAVORO FORNIRE QUESTE INFORMAZIONI ALL'OPERATORE DELL'APPARECCHIATURA.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI QUESTA APPARECCHIATURA, CONSULTARE L'OPUSCOLO SULLA SICUREZZA
GENERALE DELL'APPARECCHIATURA (77-5300).
SAPERE DOVE E COME SPEGNERE L'APPARECCHIATURA
IN CASO DI EMERGENZA
PROCEDURA DI SCARICO DELLA PRESSIONE
Seguire sempre la procedura di scarico della pressione indicata nel
manuale di istruzioni dell'apparecchiatura.
PERICOLO DI RUMORE
Si può essere feriti da un forte rumore. Durante l'uso di questa
apparecchiatura può essere necessaria una protezione per l'udito.
CARICA STATICA
Il fluido può sviluppare una carica statica che deve essere
dissipata attraverso una corretta messa a terra
dell'apparecchiatura, degli oggetti da spruzzare e di tutti gli altri
oggetti elettricamente conduttivi presenti nell'area di erogazione.
Una messa a terra o una scintilla non corretta possono causare
una condizione di pericolo e provocare incendi, esplosioni o scosse
elettriche e altre gravi lesioni.
INDOSSARE UN RESPIRATORE
�L'inalazione di fumi tossici può causare gravi lesioni o morte.
Indossare un respiratore come raccomandato dalla scheda di
sicurezza del produttore del fluido e del solvente.
FLUIDI E FUMI TOSSICI
�Fluidi pericolosi o fumi tossici possono causare gravi lesioni o
morte se spruzzati negli occhi o sulla pelle, inalati, iniettati o
ingeriti. Imparare e conoscere i rischi specifici dei fluidi utilizzati.
MANTENERE LE PROTEZIONI DELL'ATTREZZATURA IN
POSIZIONE
Non utilizzare l'apparecchiatura se i dispositivi di sicurezza sono
stati rimossi.
! ATTENZIONE
ATTREZZATURA AUTOMATICA
Le apparecchiature automatiche possono avviarsi
improvvisamente senza preavviso.
RISCHIO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE
La messa a terra non corretta dell'apparecchiatura, la scarsa
ventilazione, le fiamme libere o le scintille possono causare una
condizione di pericolo e provocare incendi o esplosioni e gravi
lesioni.
ALLARME MEDICO
Qualsiasi lesione causata da un liquido ad alta pressione può
essere grave. In caso di infortunio o anche solo di sospetto di
infortunio:
• �Recarsi immediatamente al pronto soccorso.
• �Comunicare al medico il sospetto di una lesione da iniezione.
• �Mostrate al medico queste informazioni mediche o la scheda
di allerta medica fornita con l'apparecchiatura di spruzzatura
airless.
• �Comunicare al medico il tipo di liquido spruzzato o erogato.
RICHIEDERE IMMEDIATAMENTE L'INTERVENTO DI UN
MEDICO
Per evitare il contatto con il fluido, tenere presente quanto segue:
• �Non puntare mai la pistola/valvola verso qualcuno o una
parte del corpo.
• �Non mettere mai le mani o le dita sopra l'ugello di spruzzo.
• �Non tentare mai di arrestare o deviare le perdite di liquido
con la mano, il corpo, un guanto o uno straccio.
• �Prima di spruzzare, è necessario che la protezione della punta
sia sempre montata sulla pistola a spruzzo.
• �Assicurarsi sempre che la sicura del grilletto della pistola sia
attivata prima di spruzzare.
IT
SB-81-013-R3 (4/2025)4 / 12www.binks.com
TRU CURE IR2S - INFORMAZIONI GENERALI
CAMPO DI APPLICAZIONE
I Trisk Devilbiss IR2S sono progettati per garantire una
polimerizzazione accelerata e uniforme della maggior parte dei
materiali per la carrozzeria. Essiccazione tipica di stucchi,
riempitivi, fondi e finiture, sia a base d'acqua che a base di
solventi. Il suo luogo di utilizzo è l'area di preparazione e di
finitura. Nell'industria automobilistica e nei settori della
riparazione dei veicoli, viene utilizzato per asciugare piccole
aree e curare i materiali prima della lucidatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
I sistemi Trisk Devilbiss IR2S, facilmente manovrabili, sono
dotati di cassette a doppia e singola lampada per una facile
regolazione e flessibilità intorno alle parti curve senza
sacrificare la distribuzione del calore. Il design semplifica la
regolazione della cassetta. Le lampade IR e i riflettori sono
protetti da una rete contro i danni meccanici.
VANTAGGI PARTICOLARI
Design unico del riflettore
Trisk Devilbiss IR2S è dotato di un esclusivo riflettore a lamelle
che genera un'intensità e una temperatura di polimerizzazione
estremamente uniforme su tutta la superficie. In questo modo
si garantisce un tempo di polimerizzazione il più rapido
possibile, riducendo al minimo il rischio di sovra-cottura o di
bruciare sezioni del rivestimento.
DATI TECNICI
Schema elettrico, vedere pagina 9.
Tensione nominale 220V - 240 V, 50/60Hz monofase
Potenza nominale 2 emettitori, piena potenza 2000 W
Elementi di riscaldamento 2 quarzo, filamento di tungsteno,
emettitori a infrarossi
Fusibile* 10 A lento, tipo C (NA 15 A)
Peso 29 kg
Livello di rumore Meno di 70 dB (A)
Temperatura ambiente
massima durante il
funzionamento
40oC
Temperatura ambiente
massima durante lo
stoccaggio e il trasporto
70oC
* L'essiccatore deve essere alimentato da un fusibile consigliato.
ISTRUZIONI PER IL PROPRIETARIO
Il proprietario dell'essiccatore mobile deve redigere istruzioni
d'uso chiare, adeguate alle condizioni locali del sito e ai
requisiti nazionali/regionali applicabili, e metterle a disposizione
di tutti gli utenti.
Gli utenti dell'asciugatrice mobile devono attenersi alle presenti
istruzioni per l'uso. L'utente dell'essiccatore mobile deve
sempre assicurarsi che venga rispettata una ventilazione
tecnica sufficiente in conformità ai requisiti nazionali/regionali
applicabili.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno
che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso
dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per evitare
che giochino con l'apparecchio.
Smaltire gli articoli esauriti presso il più vicino centro di
protezione ambientale per il riciclaggio.
INCENDIO ED ESPLOSIONE
Non utilizzare un'area prima che sia stata
controllata e liberata da materiali combustibili
e/o infiammabili.
Non utilizzare in un'area in cui l'aria può
contenere polveri, gas o vapori liquidi
infiammabili.
Non dirigere mai l'apparecchio di riscaldamento
verso un recipiente sotto pressione.
Non dirigere mai l'apparecchio di riscaldamento
verso materiali combustibili o infiammabili.
Se la distanza dall'oggetto è inferiore a 60 cm,
la temperatura può aumentare rapidamente e il
rischio di incendio aumenta.
APPARECCHIATURE ELETTRICHE
L'essiccatore mobile funziona con una tensione
elettrica altamente pericolosa.
ACCESSO ALLE APPARECCHIATURE
ELETTRICHE
Prima di accedere alle parti sotto tensione,
rimuovere il connettore principale dalla presa a
muro. Solo gli elettricisti professionisti possono
accedere direttamente alle apparecchiature
elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo agente
di assistenza o da persone analogamente
qualificate, al fine di evitare un pericolo.
ATTENZIONE!
Radiazione termica intensa. Mani, viso e altre
parti del corpo devono essere esposte il meno
possibile alle radiazioni termiche.
! AVVERTENZE
IT
SB-81-013-R3 (4/2025) 5 / 12 www.binks.com
TRU CURE IR2S - ISTRUZIONI PER L'USO
IR2S - OPERAZIONI
Inserire la spina in una presa elettrica con messa a terra.
Interrompere l'interruttore automatico sul retro della
cassetta.
La lampada si accende e la piena potenza viene
raggiunta in pochi secondi.
Per spegnere l'apparecchiatura, inserire nuovamente
l'interruttore sul retro della cassetta.
Irradiando solo le aree necessarie e non riscaldando
l'aria, si ottiene un consumo energetico inferiore.
La distanza ottimale è di 50-60 cm.
La distanza minima di polimerizzazione è di 50 cm e
quella ottimale di 60 cm.
NOTE
IT
SB-81-013-R3 (4/2025)6 / 12www.binks.com
MANUTENZIONE
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
Spremitura con solvente
Unità troppo vicina al pannello
Tempo di spegnimento del flash insuf-
ficiente
Il sistema di verniciatura ha un diluente
rapido
Allontanare l'unità
Aumenta il tempo di spegnimento del flash
Utilizzare un diluente standard o lento
Poca tenuta o morbidez-
za del film di vernice
Unità troppo lontana
Tempo di cottura insufficiente
Peso eccessivo della pellicola
Avvicinare l'unità
Aumentare il tempo di cottura completo
Applicare strati più leggeri
Morbidezza al limite della
riparazione
Riparazione troppo grande per
l'unità I.R
Dividere l'area in due, spostare l'unità per la seconda applicazi-
one.
Se si utilizza il flash off, non sarà necessario per la seconda ap-
plicazione.
Difficoltà di lucidatura
dei pennini sporchi
Ciclo di cottura troppo lungo
Unità troppo vicina al pannello
Riduzione del tempo di polimerizzazione
Allontanare l'unità
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Utilizzare solo lampade originali Trisk Devilbiss con la
corretta potenza.
NOTA
1. Scollegare l'alimentazione.
2. Rimuovere la rete.
3. Rimuovere la vecchia lampada.
4. Installare la nuova lampada seguendo l'ordine inverso.
Non toccare la nuova lampada con le dita. Rimuovere la
carta protettiva della lampada dopo averla installata.
! ATTENZIONE
IT
SB-81-013-R3 (4/2025) 7 / 12 www.binks.com
RICAMBI
IMMAGINE PARTE N. DESCRIZIONE
410-1000
991000 per gli
USA
lAMPADA DA 1 KW IR QUARTS
410-1001
991001 per gli
USA
RIFLETTORE
410-1002
991002 per gli
USA
RETE DI PROTEZIONE
410-1004
991004 per gli
USA
2 KW CASSETTA COMPLETA IR2S
410-1013
991013 per gli
USA
CASTOR
410-1016 SET DI CAVI DA 5 M (EU)
410-1015 SET DI CAVI DA 5 M (UK)
410-1014
991014 per gli
USA
SET DI CAVI DA 5 M (NA)
IT
SB-81-013-R3 (4/2025)8 / 12www.binks.com
SCHEMA ELETTRICO
Ed
ite
d
by
So
ur
ce
20
21
-1
1-
15
50
01
6_
Tr
isk
el
io
n
M
AT
TI
.R
IS
SA
NE
N
Da
te
Da
te
Ci
rc
ui
t D
ia
gr
am
IR
2S
1
ph
as
e
23
0V
ac
1
41
34
51
M
od
ifi
ca
tio
n
0
7
6
Ch
ec
ke
d
8
9
3
4
20
23
-0
2-
08
He
ds
on
T
ec
hn
ol
og
ie
s
AB
41
34
51
2
Na
m
e
5
Dr
aw
in
g
No
:
1
Pa
ge
:
Da
te
(y
/m
/d
)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB
AND IS NOT TO BE REPRODUSED, COMMUNICATED TO A THIRD PERSON, OR USED
WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB.
23
0V
1
~
41
34
51
1k
W
La
m
p
1k
W
La
m
p
-Q
1
X2
L N PE
A1 2k
W
Ca
ss
et
te
X1
PENL
PE
IT
SB-81-013-R3 (4/2025) 9 / 12 www.binks.com
NOTE
Le seguenti marcature sono valide solo per Stati Uniti e Canada:
Di seguito sono riportati riferimenti a direttive e standard integrati per soddisfare il mercato statunitense/canadese:
Approvazione per i numeri di parte NA TC-IR3S-01 (904103 PER USA)
CSA C22.2 n. 88:2019 Ed.2 Apparecchiature di riscaldamento industriale
UL 499:2014 Ed.14+R:14 giugno 2022 Apparecchiature di riscaldamento elettrico
Vänersborg, Svezia, gennaio 2023
Linus Ekfeldt
Direttore della società di prodotti
IT
SB-81-013-R3 (4/2025)10 / 12www.binks.com
NOTE
Esempio di spina NEMA L6-30
IR3S – INSTALLATION
Questa unità non deve essere utilizzata in funzione
vicino alla verniciatura a spruzzo. Questa unità deve
essere utilizzata al di fuori dell'area pericolosa,
classe 1 divisione 1 e 2 e zona 2.
! AVVERTENZE
Questo essiccatore mobile deve essere utilizzato al di fuori
dell'area pericolosa. Per installazioni monofase 220/240 V
USA/Canada, la spina maschio per l'unità è fornita con l'unità.
Questa spina deve essere accoppiata a una spina femmina con
la tensione e la corrente nominali appropriate compatibili con
una presa L6-30. Il collegamento al sistema di alimentazione
deve essere installato in base ai requisiti del codice elettrico
locale o nazionale.
IT
SB-81-013-R3 (4/2025) 11 / 12 www.binks.com
IT
SB-81-013-R3 (4/2025)12 / 12www.binks.com
POLITICA DI GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla garanzia limitata di Binks sui materiali e sulla lavorazione.
L'uso di di parti o accessori di provenienza diversa da Binks annullerà tutte le garanzie. La mancata osservanza delle
indicazioni di manutenzione fornite può invalidare la garanzia.
Per informazioni specifiche sulla garanzia, contattare Binks.
Per assistenza tecnica o per trovare un distributore autorizzato, contattare uno dei nostri distributori internazionali
e le sedi dell'assistenza clienti elencate di seguito.
PAGINA DI GARANZIA
REGIONE CONTATTO BINKS
America Tel: 1-800-992-4657
Europa, Africa, Medio Oriente Tel: +4401202571111
India marketingroa@binks.com
Cina Tel: +862133730108
Corea Tel: +82313663303
Giappone Tel: +81457856421
Australia Tel: +61085257555
Binks è leader mondiale nelle tecnologie di finitura innovative.
Binks si riserva il diritto di modificare le specifiche delle apparecchiature senza preavviso.
Binks®, DeVilbiss® e Ransburg® sono marchi registrati di Binks US, LLC.
©2025 Binks US, LLC. Tutti i diritti riservati.
(904100 PARA
EE.UU.)
TRU-CURE IR2S
(NORTEAMÉRICA)
TC-IR2S-02 TRU-CURE IR2S (REINO
UNIDO)
TC-IR2S-03 TRU-CURE IR2S
(EUROPA)
LENGUA ORIGINAL
Para consultar este manual de servicio en otros idiomas, así como información
adicional sobre el producto, escanee el código QR de arriba.
TRU-CURE IR2S
SB-81-013-R3 (4/2025) 1 / 12 www.binks.com
ES
MANUAL DE SERVICIO
Declaración CE de conformidad
Según los institutos de ensayo y de acuerdo con la directiva de máquinas, los productos Trisk Devilbiss de este manual no se
definen como máquinas, por lo que la referencia a la directiva de máquinas no puede incluirse en esta declaración.
Fabricante:
Hedson Technologies AB
Casilla 1530
SE 462 28 Vänersborg
Suecia
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos
Los modelos de Trisk Devilbiss; TC-IR2S-01 (904100 PARA EE.UU.), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 que se utilizan para acelerar el secado
de la pintura, a los que se refiere esta declaración, son conformes con las siguientes normas
EN 60335-1:2012/ Aparatos electrodomésticos y análogos: Parte 1: Requisitos generales
EN 60335-1:2012/AC:2014 Corrección de errores
EN 60335-1:2012/A11:2014 Modificación A11
EN 60335-1:2012/A13:2017 Modificación A13
ES 60335-2-45:2002 Requisitos particulares para herramientas calefactoras portátiles y aparatos análogos
EN 60335-2-45:2002/A1:2008 Modificación A1
EN 61000-6-3:2021 Compatibilidad electromagnética, Norma genérica de emisión
EN 61000-6-2:2019 Compatibilidad electromagnética, Norma genérica de inmunidad
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitación de las fluctuaciones de tensión
EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Límites de las emisiones de corriente armónica
Conformidad:
La norma EN 61000-3-2 no se aplica a este equipo profesional. Sin embargo, cumple la norma EN 61000-3-12 siempre que la
potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual a 300kVA o que la corriente de cortocircuito Isc correspondiente sea mayor o igual
a 430A en el punto de interfaz entre el usuario y la red eléctrica pública.
De conformidad con las disposiciones de las siguientes directivas en su versión más actual
2014/35/UE Directiva de baja tensión
2014/30/UE Compatibilidad electromagnética
2011/65/UE Directiva RoHS
Vänersborg, Suecia, 1 de febrero de 2023
Linus Ekfeldt
Director de la empresa de productos IRT
ES
SB-81-013-R3 (4/2025)2 / 12www.binks.com
Declaración de conformidad UKCA
Fabricante, Hedson Technologies AB
Casilla 1530
SE 462 28 Vänersborg
Suecia
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos
Modelos Trisk Devilbiss; TC-IR2S-01 (904100 PARA EE.UU.), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 que se utilizan para acelerar el secado de la
pintura, a los que se refiere esta declaración, son conformes con las normas siguientes
BS EN 60335-1:2012/ Aparatos electrodomésticos y análogos - Seguridad - Parte 1. Requisitos generales:
Requisitos generales
BS EN 60335-1:2012/AC:2014 Corrección de errores
BS EN 60335-1:2012/A11:2014 Modificación A11
BS EN 60335-1:2012/A13:2017 Modificación A13
BS EN60335-2-45:2002 Requisitos particulares para herramientas calefactoras portátiles y aparatos análogos
BS EN60335-2-45:2002/A1:2008 Modificación A1
BS EN 61000-6-3:2021 Compatibilidad electromagnética, Norma genérica de emisión
BS EN 61000-6-2:2019 Compatibilidad electromagnética, Norma genérica de inmunidad
BS EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Limitación de las fluctuaciones de tensión
BS EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Límites de las emisiones de corriente armónica
Conformidad:
La BS EN 61000-3-2 no se aplica a este equipo profesional. Sin embargo cumple con la BS EN 61000-3-12 siempre que la potencia
de cortocircuito Ssc sea mayor o igual a 300kVA o que la corriente de cortocircuito Isc correspondiente sea mayor o igual a
igual a 430A en el punto de interfaz entre el usuario y la red eléctrica pública.
De conformidad con las disposiciones de las siguientes directivas en su versión más actual
Reglamentos sobre equipos eléctricos (seguridad) de 2016
Reglamentos sobre compatibilidad electromagnética de 2016
Reglamentos sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de
2012
Vänersborg, Suecia, 1 de febrero de 2023
Linus Ekfeldt
Director de la empresa de productos IRT
ES
SB-81-013-R3 (4/2025) 3 / 12 www.binks.com
BLOQUEO / ETIQUETADO
Si no se desactivan, desconectan, bloquean y etiquetan todas las
fuentes de alimentación antes de realizar el mantenimiento del
equipo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
FORMACIÓN DE OPERADORES
Todo el personal debe recibir formación antes de utilizar el equipo
de acabado.
PELIGRO DE USO INDEBIDO DEL EQUIPO
El uso indebido del equipo puede provocar su rotura, mal
funcionamiento o arranque inesperado y causar lesiones graves.
PELIGRO DE PROYECTIL
Puede resultar herido por la salida de líquidos o gases a presión,
o por la proyección de escombros.
PELIGRO DE PINZAMIENTO
Las piezas móviles pueden aplastar y cortar. Los puntos de
pinzamiento son, básicamente, cualquier zona en la que haya
piezas móviles.
INSPECCIONE EL EQUIPO A DIARIO
Inspeccione diariamente el equipo en busca de piezas
desgastadas o rotas. No utilice el equipo si no está seguro de su
estado.
En esta hoja parcial, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan
para enfatizar la información de seguridad importante de la siguiente manera:
Peligros o prácticas inseguras que
podrían provocar lesiones personales
leves, daños al producto o a la
propiedad.
! PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que puedan
provocar lesiones personales graves, la
muerte o daños materiales importantes.
! ADVERTENCIA
Información importante sobre la
instalación, el funcionamiento o el
mantenimiento.
NOTA
Lea las siguientes advertencias antes de utilizar este equipo.
LEA EL MANUAL
Antes de utilizar el equipo de acabado, lea y comprenda toda la
información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento
incluida en el manual de instrucciones.
LLEVAR GAFAS DE SEGURIDAD
La no utilización de gafas de protección con protecciones laterales
puede provocar lesiones oculares graves o ceguera.
NUNCA MODIFIQUE EL EQUIPO
No modifique el equipo a menos que el fabricante lo autorice por
escrito.
ES RESPONSABILIDAD DEL EMPRESARIO PROPORCIONAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR DEL EQUIPO.
PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DE ESTE EQUIPO, CONSULTE EL FOLLETO DE SEGURIDAD GENERAL DEL EQUIPO (77-
5300).
SEPA DÓNDE Y CÓMO APAGAR EL EQUIPO EN CASO DE
EMERGENCIA
PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESIÓN
Siga siempre el procedimiento de descarga de presión indicado en
el manual de instrucciones del equipo.
RIESGO DE RUIDO
Puedes sufrir lesiones por ruidos fuertes. El uso de este equipo
puede requerir protección auditiva.
CARGA ESTÁTICA
El fluido puede desarrollar una carga estática que debe disiparse
mediante una adecuada conexión a tierra del equipo, los objetos
que se van a pulverizar y todos los demás objetos conductores de
electricidad de la zona de dispensación. Una conexión a tierra
inadecuada o la formación de chispas pueden provocar situaciones
de peligro y causar incendios, explosiones o descargas eléctricas y
otras lesiones graves.
LLEVAR MASCARILLA
�Los vapores tóxicos pueden causar lesiones graves o la muerte si
se inhalan. Utilizar una mascarilla respiratoria según recomiende
la Ficha de Datos de Seguridad del fabricante del fluido y del
disolvente.
FLUIDOS Y HUMOS TÓXICOS
�Los fluidos peligrosos o los vapores tóxicos pueden causar
lesiones graves o la muerte si salpican los ojos o la piel, se
inhalan, se inyectan o se ingieren. APRENDA y CONOZCA los
peligros específicos de los fluidos que está utilizando.
MANTENGA COLOCADOS LOS PROTECTORES DEL EQUIPO
No utilice el equipo si se han retirado los dispositivos de
seguridad.
! ADVERTENCIA
EQUIPO AUTOMÁTICO
Los equipos automáticos pueden ponerse en marcha
repentinamente sin previo aviso.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Una conexión a tierra incorrecta del equipo, una ventilación
deficiente, una llama abierta o chispas pueden provocar una
situación peligrosa y causar un incendio o una explosión y
lesiones graves.
ALERTA MÉDICA
Cualquier lesión causada por un líquido a alta presión puede ser
grave. Si se lesiona o incluso sospecha que se ha lesionado:
• �Acuda inmediatamente a urgencias.
• �Informe al médico de que sospecha una lesión por inyección.
• �Muestre al médico esta información médica o la tarjeta de
alerta médica suministrada con su equipo de pulverización sin
aire.
• �Dígale al médico qué tipo de líquido estaba rociando o
dispensando.
OBTENGA ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA
Para evitar el contacto con el fluido, tenga en cuenta lo siguiente:
• �No apunte nunca con la pistola/válvula a nadie ni a ninguna
parte del cuerpo.
• �No ponga nunca la mano o los dedos sobre la boquilla de
pulverización.
• �No intente nunca detener o desviar las fugas de fluido con la
mano, el cuerpo, un guante o un trapo.
• �Coloque siempre el protector de la boquilla en la pistola antes
de pulverizar.
• �Asegúrese siempre de que el seguro del gatillo de la pistola
funciona antes de pulverizar.
ES
SB-81-013-R3 (4/2025)4 / 12www.binks.com
TRU CURE IR2S - INFORMACIÓN GENERAL
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Las Trisk Devilbiss IR2S están diseñadas para proporcionar un
curado acelerado y uniforme de la mayoría de los materiales
de repintado de automóviles. Secado típico de masillas,
masillas de relleno, capas de fondo y de acabado, tanto de
productos al agua como al disolvente. Su lugar de uso es la
zona de preparación y acabado. En los sectores de la
automoción y la reparación de vehículos, se utiliza para secar
pequeñas superficies y curar materiales antes del pulido.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las Trisk Devilbiss IR2S, fácilmente maniobrables, están
equipadas con casetes de lámparas dobles y simples para
facilitar el ajuste y la flexibilidad alrededor de piezas curvas sin
sacrificar la distribución del calor. El diseño facilita el ajuste del
casete. Las lámparas IR y los reflectores están protegidos
contra daños mecánicos con una malla.
VENTAJAS PARTICULARES
Reflector de diseño exclusivo
La Trisk Devilbiss IR2S incorpora un exclusivo reflector de
lámina con hoyuelos que genera una intensidad y una
temperatura de curado extremadamente uniformes en toda la
superficie. Esto garantiza el tiempo de curado más rápido
posible, al tiempo que minimiza el riesgo de curado excesivo o
de quemado de secciones del revestimiento.
DATOS TÉCNICOS
Esquema eléctrico, ver página 9.
Tensión nominal 220 V - 240 V, 50/60 Hz Monofásico
Potencia nominal 2 emisores, potencia total 2000 W
Elementos calefactores 2 cuarzo, filamento de tungsteno,
emisores infrarrojos
Fusible 10 A lento, tipo C (NA 15 A)
Peso 29 kg
Nivel de ruido Menos de 70 dB (A)
Temperatura ambiente
máxima durante el
funcionamiento
40oC
Temperatura ambiente
máxima durante el
almacenamiento y el
transporte
70oC
* El secador debe alimentarse con el fusible recomendado.
INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO
El propietario del secador móvil debe elaborar unas
instrucciones de uso claras, adaptadas a las condiciones locales
del emplazamiento y a los requisitos nacionales / regionales
aplicables, y ponerlas a disposición de todos los usuarios.
Los usuarios de secadoras móviles deben respetar estas
instrucciones de uso. El usuario de la secadora móvil siempre
debe asegurarse de que se cumpla con una ventilación técnica
suficiente de acuerdo con los requisitos nacionales / regionales
aplicables.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o
instruidas acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados
para evitar que jueguen con el aparato.
Deseche los artículos usados en la instalación de protección
medioambiental más cercana para su reciclado.
INCENDIO Y EXPLOSIÓN
No utilizar en una zona hasta que esté revisada
y limpia de materiales combustibles y/o
inflamables.
No utilizar en una zona donde el aire pueda
contener polvos, gases o vapores líquidos
inflamables.
No dirija nunca el equipo de calentamiento
hacia un recipiente a presión.
Nunca dirija el equipo de calefacción hacia
materiales combustibles o inflamables.
Si la distancia al objeto es inferior a 60 cm/2
pies, la temperatura puede subir rápidamente y
aumenta el riesgo de incendio.
MATERIAL ELÉCTRICO
El secador móvil funciona con una tensión
eléctrica muy peligrosa.
ACCESO A LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS
Antes de acceder a las piezas bajo tensión,
desconecte el conector principal de la toma de
corriente. Sólo los electricistas profesionales
pueden acceder directamente al equipo
eléctrico.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio o personas con cualificación similar con
el fin de evitar un peligro.
ADVERTENCIA
Radiación térmica intensa. Las manos, la cara y
otras partes del cuerpo deben exponerse lo
menos posible a la radiación térmica.
! ADVERTENCIAS
ES
SB-81-013-R3 (4/2025) 5 / 12 www.binks.com
TRU CURE IR2S - INSTRUCCIONES DE USO
IR2S - OPERACIONES
Inserte el enchufe en una toma de corriente con
conexión a tierra.
Conecte el disyuntor en la parte posterior del casete.
La lámpara se encenderá y la potencia máxima se
alcanzará en unos segundos.
Para apagar el equipo, vuelva a conectar el disyuntor
situado en la parte posterior del casete.
Al irradiar sólo las zonas necesarias y no calentar nada
de aire, se consigue un menor consumo de energía.
La distancia óptima es de 50-60 cm.
La distancia mínima de curado es de 50 cm y la
óptima de 60 cm.
NOTAS
ES
SB-81-013-R3 (4/2025)6 / 12www.binks.com
MANTENIMIENTO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Estallido de disolventes
Unidad demasiado cerca del panel
Tiempo de apagado del flash insufi-
ciente
El sistema de pintura tiene un diluyente
rápido
Alejar la unidad
Aumentar el tiempo de desactivación del flash
Utilice un diluyente estándar o lento
Insuficiencia o blandura
de la película de pintura
Unidad demasiado lejos
Tiempo de cocción insuficiente
Peso excesivo de la película
Acercar la unidad
Aumentar el tiempo de cocción completa
Aplicar capas más ligeras
Suavidad al borde de la
reparación
Reparación demasiado grande
para la unidad de I.R
Dividir la zona en dos, mover la unidad para la 2ª aplicación.
Si se utiliza flash off, no será necesario en la 2ª aplicación.
Dificultad para pulir las
puntas sucias
Demasiado tiempo en el ciclo de
horneado
Unidad demasiado cerca del panel
Reducir el tiempo de curado
Alejar la unidad
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS
Utilice únicamente lámparas Trisk Devilbiss originales con la
potencia nominal correcta.
NOTA
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Retire la malla.
3. Retire la lámpara antigua.
4. Instale la nueva lámpara en orden inverso.
No toque la lámpara nueva con los dedos. Retire el papel
protector de la lámpara después de instalarla.
! PRECAUCIÓN
ES
SB-81-013-R3 (4/2025) 7 / 12 www.binks.com
PIEZAS DE RECAMBIO
FOTO Nº DE
PIEZA. DESCRIPCIÓN
410-1000
991000 para
EE.UU
lÁMPARA DE 1 KW IR QUARTS
410-1001
991001 para
EE.UU
REFLECTOR
410-1002
991002 para
EE.UU
MALLA PROTECTORA
410-1004
991004 para
EE.UU
2 KW CASSETTE COMPLETO IR2S
410-1013
991013 para
EE.UU
CASTOR
410-1016 JUEGO DE CABLES 5 M (EU)
410-1015 JUEGO DE CABLES 5 M (UK)
410-1014
991014 para
EE.UU
JUEGO DE CABLES 5 M (NA)
ES
SB-81-013-R3 (4/2025)8 / 12www.binks.com
ESQUEMA ELÉCTRICO
Ed
ite
d
by
So
ur
ce
20
21
-1
1-
15
50
01
6_
Tr
isk
el
io
n
M
AT
TI
.R
IS
SA
NE
N
Da
te
Da
te
Ci
rc
ui
t D
ia
gr
am
IR
2S
1
ph
as
e
23
0V
ac
1
41
34
51
M
od
ifi
ca
tio
n
0
7
6
Ch
ec
ke
d
8
9
3
4
20
23
-0
2-
08
He
ds
on
T
ec
hn
ol
og
ie
s
AB
41
34
51
2
Na
m
e
5
Dr
aw
in
g
No
:
1
Pa
ge
:
Da
te
(y
/m
/d
)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB
AND IS NOT TO BE REPRODUSED, COMMUNICATED TO A THIRD PERSON, OR USED
WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB.
23
0V
1
~
41
34
51
1k
W
La
m
p
1k
W
La
m
p
-Q
1
X2
L N PE
A1 2k
W
Ca
ss
et
te
X1
PENL
PE
ES
SB-81-013-R3 (4/2025) 9 / 12 www.binks.com
NOTAS
Las siguientes marcas solo son válidas para EE. UU. y Canadá:
A continuación se incluyen referencias a directivas y normas complementadas para cumplir con el mercado de EE. UU. y Canadá:
Aprobación para NA, números de pieza TC-IR3S-01 (904103 PARA EE. UU.)
CSA C22.2 N.º 88:2019 Ed.2 Equipos de calefacción industrial
UL 499:2014 Ed.14+R:14 Jun2022 Aparatos de calefacción eléctrica
Vänersborg, Suecia, enero de 2023
Linus Ekfeldt
Director de la empresa de productos
ES
SB-81-013-R3 (4/2025)10 / 12www.binks.com
NOTAS
Ejemplo de enchufe NEMA L6-30
IR3S – INSTALLATION
Esta unidad no debe utilizarse cerca de lugares
donde se realicen trabajos de pintura por
pulverización. Esta unidad debe utilizarse fuera de
áreas peligrosas, clase 1, divisiones 1 y 2 y zona 2.
! ADVERTENCIAS
Esta secadora móvil debe utilizarse fuera del área peligrosa.
Para instalaciones monofásicas de 220/240 V en EE. UU. y
Canadá, el enchufe macho de la unidad se proporciona con
la unidad. Este enchufe debe estar acoplado a un enchufe
hembra con el voltaje y la corriente nominal adecuados,
compatible con un receptáculo L6-30. La conexión al sistema
de energía debe instalarse de acuerdo con los requisitos del
código eléctrico local o nacional.
ES
SB-81-013-R3 (4/2025) 11 / 12 www.binks.com
ES
SB-81-013-R3 (4/2025)12 / 12www.binks.com
©2025 Binks US, LLC. Todos los derechos reservados.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Este producto está cubierto por la garantía limitada de materiales y mano de obra de Binks.
El uso de de piezas o accesorios de fuentes distintas a Binks anulará todas las garantías. El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede invalidar la garantía.
Para obtener información específica sobre la garantía, póngase en contacto con Binks.
Para obtener asistencia técnica o localizar un distribuidor autorizado, póngase en contacto con uno de nuestros agentes
de ventas internacionales y los centros de atención al cliente que se indican a continuación.
PÁGINA DE GARANTÍA
REGIÓN BINKS CONTACTO
América Teléfono: 1-800-445-3988
Europa, África Oriente Medio Tel: +4401202571111
India marketingroa@binks.com
China Tel: +862133730108
Corea Tel: +82313663303
Japón Tel: +81457856421
Australia Tel: +61085257555
Binks es líder mundial en tecnologías innovadoras de acabado.
Binks se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los equipos sin previo aviso.
Binks®, DeVilbiss® y Ransburg® son marcas registradas de Binks US, LLC.
(904100 FÖR USA)
TRU-CURE IR2S
(NORDAMERIKA)
TC-IR2S-02 TRU-CURE IR2S
(STORBRITANNIEN)
TC-IR2S-03 TRU-CURE IR2S
(EUROPA)
ÖVERSATT FRÅN ORIGINALSPRÅK
För andra språk av denna servicemanual samt kompletterande
produktinformation, vänligen skanna QR-koden här ovanför.
TRU-CURE IR2S
SB-81-013-R3 (4/2025) 1 / 12 www.binks.com
SV
SERVICEHANDBOK
EG-försäkran om överensstämmelse
Enligt testinstitut och enligt maskindirektivet definieras Trisk Devilbiss-produkterna i denna handbok inte som maskiner, varför
hänvisningen till maskindirektivet inte kan inkluderas i denna deklaration.
Tillverkare:
Hedson Technologies AB
Box 1530
SE 462 28 Vänersborg
Sverige
förklarar på vårt eget ansvar att produkterna
Trisk Devilbiss modeller; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 som används för att påskynda torkningen av
färg, som denna deklaration avser, överensstämmer med följande standarder
EN 60335-1:2012/ Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 1: Allmänna krav
EN 60335-1:2012/AC:2014 Korrigendum
EN 60335-1:2012/A11:2014 Tillägg A11
EN 60335-1:2012/A13:2017 Tillägg A13
EN 60335-2-45:2002 Särskilda fordringar på bärbara värmeverktyg och liknande bruksföremål
EN 60335-2-45:2002/A1:2008 Tillägg A1
EN 61000-6-3:2021 Elektromagnetisk kompatibilitet, Generisk Emission Standard
EN 61000-6-2:2019 Elektromagnetisk kompatibilitet, generisk immunitetsstandard
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Begränsning av spänningsfluktuationer
EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Gränser för utsläpp av harmoniska strömmar
Överensstämmelse:
EN 61000-3-2 gäller inte för denna professionella utrustning. Den uppfyller dock EN 61000-3-12 förutsatt att kortslutningseffekten
Ssc är större än eller lika med 300 kVA eller att motsvarande kortslutningsström Isc är större än eller lika med 430 A vid gränssnitt-
spunkten mellan användaren och det offentliga kraftsystemet.
I enlighet med bestämmelserna i följande direktiv i deras senaste version
2014/35/EU Lågspänningsdirektiv
2014/30/EU Elektromagnetisk kompatibilitet
2011/65/EU RoHS-direktivet
Vänersborg, Sverige, den 1 februari 2023
Linus Ekfeldt
Produktföretagets direktör IRT
SV
SB-81-013-R3 (4/2025)2 / 12www.binks.com
Försäkran om överensstämmelse UKCA
Tillverkare, Hedson Technologies AB
Box 1530
SE 462 28 Vänersborg
Sverige
förklarar på vårt eget ansvar att produkterna
Trisk Devilbiss modeller; TC-IR2S-01 (904100 FOR USA), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 som används för att påskynda torkningen av
färg, som denna försäkran avser, överensstämmer med följande standarder
BS EN 60335-1:2012/ Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 1: Allmänna
fordringar
BS EN 60335-1:2012/AC:2014 Korrigendum
BS EN 60335-1:2012/A11:2014 Tillägg A11
BS EN 60335-1:2012/A13:2017 Tillägg A13
BS EN60335-2-45:2002 Särskilda fordringar på bärbara värmeverktyg och liknande anordningar
BS EN60335-2-45:2002/A1:2008 Tillägg A1
BS EN 61000-6-3:2021 Elektromagnetisk kompatibilitet, generisk emissionsstandard
BS EN 61000-6-2:2019 Elektromagnetisk kompatibilitet, generisk immunitetsstandard
BS EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Begränsning av spänningsfluktuationer
BS EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Gränser för utsläpp av harmoniska strömmar
Överensstämmelse:
BS EN 61000-3-2 gäller inte för denna professionella utrustning. Den uppfyller dock BS EN 61000-3-12 förutsatt att kortslutningsef-
fekten SSc är större eller lika med 300 kVA eller att motsvarande kortslutningsström Isc är större eller lika med
lika med 430A vid gränssnittspunkten mellan användaren och det offentliga kraftsystemet.
I enlighet med bestämmelserna i följande direktiv i deras senaste version
Föreskrifter om elektrisk utrustning (säkerhet) 2016
Föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet 2016
Föreskrifter om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning 2012
Vänersborg, Sverige, den 1 februari 2023
Linus Ekfeldt
Produktföretagets direktör IRT
SV
SB-81-013-R3 (4/2025) 3 / 12 www.binks.com
LÅS UT / TAGGA UT
Underlåtenhet att stänga av, koppla bort, låsa ut och tagga ut
alla strömkällor innan du utför underhåll av utrustningen kan
orsaka allvarliga skador eller dödsfall.
UTBILDNING AV OPERATÖR
All personal måste utbildas innan efterbehandlingsutrustning
används.
RISK FÖR MISSBRUK AV UTRUSTNING
Missbruk av utrustning kan orsaka att utrustningen brister,
fungerar felaktigt eller startar oväntat och resulterar i allvarliga
skador.
RISK FÖR PROJEKTIL
Du kan skadas av vätskor eller gaser som släpps ut under tryck,
eller av flygande skräp.
KLÄMRISK
Rörliga delar kan krossa och skära. Punkter med klämrisk är i
princip alla områden där det finns rörliga delar.
INSPEKTERA UTRUSTNINGEN DAGLIGEN
Kontrollera dagligen om utrustningen har slitna eller trasiga delar.
Använd inte utrustningen om du är osäker på dess skick.
I denna del används orden VARNING, FÖRSIKTIGT och OBS! för att betona viktig
säkerhetsinformation enligt följande:
Faror eller osäkra metoder som kan
leda till mindre personskador,
produkt- eller egendomsskador.
! FÖRSIKTIGT
Faror eller osäkra metoder som kan
leda till allvarliga personskador,
dödsfall eller betydande
egendomsskador.
! VARNING
Viktig information om installation,
drift eller underhåll.
OBS!
Läs följande varningar innan du använder den här utrustningen.
LÄS MANUALEN
Innan du använder efterbehandlingsutrustning, läs och förstå all
säkerhets-, drifts- och underhållsinformation som finns i
bruksanvisningen.
ANVÄND SKYDDSGLASÖGON
Att inte bära skyddsglasögon med sidoskydd kan leda till allvarlig
ögonskada eller blindhet.
ÄNDRA ALDRIG UTRUSTNINGEN
Ändra inte utrustningen om inte tillverkaren ger skriftligt
godkännande.
DET ÄR ARBETSGIVARENS ANSVAR ATT TILLHANDAHÅLLA DENNA INFORMATION TILL OPERATÖREN AV UTRUSTNINGEN.
FÖR YTTERLIGARE SÄKERHETSINFORMATION OM DENNA UTRUSTNING,
SE SÄKERHETSBROSCHYREN FÖR ALLMÄN UTRUSTNING (77-5300).
VET VAR OCH HUR MAN STÄNGER AV UTRUSTNINGEN I
HÄNDELSE AV EN NÖDSITUATION
FÖRFARANDE VID TRYCKAVLASTNING
Följ alltid tryckavlastningsproceduren i bruksanvisningen för
utrustningen.
RISK FÖR BULLER
Du kan skadas av högt ljud. Hörselskydd kan krävas vid
användning av denna utrustning.
STATISK LADDNING
Vätska kan utveckla en statisk laddning som bortledes genom korrekt
jordning av utrustningen, föremål som ska sprutas och alla andra
elektriskt ledande föremål i utmatningsområdet. Felaktig jordning
eller gnistor kan orsaka ett farligt tillstånd och leda till brand,
explosion eller elektriska stötar och andra allvarliga skador.
ANVÄND ANDNINGSSKYDD
�Giftiga ångor kan vid inandning orsaka allvarlig skada eller
dödsfall. Använd andningsskydd enligt rekommendationerna i
vätske- och lösningsmedelstillverkarens säkerhetsdatablad.
GIFTIG VÄTSKA OCH ÅNGOR
Farlig vätska eller giftiga ångor kan orsaka allvarlig skada eller
dödsfall om de stänks i ögonen eller på huden, inandas, injiceras
eller sväljs. LÄR DIG och VET de specifika farorna eller vätskorna
du använder.
BEHÅLL UTRUSTNINGENS SÄKERHETSSKYDD PÅ PLATS
Använd inte utrustningen om säkerhetsanordningarna har tagits
bort.
! VARNING
AUTOMATISK UTRUSTNING
Automatisk utrustning kan starta plötsligt utan förvarning.
RISK FÖR BRAND- OCH EXPLOSION
Felaktig jordning av utrustning, dålig ventilation, öppen eld eller
gnistor kan orsaka ett farligt tillstånd och leda till brand eller
explosion och allvarliga skador.
MEDICINSK VARNING
Eventuella skador orsakade av högtrycksvätska kan vara allvarliga.
Om du är skadad eller till och med misstänker en skada:
• Åk omedelbart till akuten.
• �Tala om för läkaren att du misstänker en injektionsskada.
• �Visa läkaren denna medicinska information eller det
medicinska varningskortet som medföljer din luftfria
sprayutrustning.
• �Berätta för läkaren vilken typ av vätska du använde.
SÖK OMEDELBART LÄKARVÅRD
Observera följande för att förhindra kontakt med vätskan:
• �Rikta aldrig pistolen/ventilen mot någon eller någon del av
kroppen.
• �Lägg aldrig hand eller fingrar över sprayspetsen.
• �Försök aldrig stoppa eller avleda vätskeläckage med handen,
kroppen, handsken eller trasan.
• �Ha alltid på spetsskyddet på sprutpistolen innan du sprayar.
• �Se alltid till att pistolens avtryckarsäkerhet fungerar före
användning.
SV
SB-81-013-R3 (4/2025)4 / 12www.binks.com
TRU CURE IR2S – ALLMÄN INFORMATION
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Trisk Devilbiss IR2S är utformade för en forcerad och jämn
härdning av de flesta fordonsreparationsmaterial. Vanligtvis
torkning av kitt, fyllmedel, bas och topplack, både vatten- och
lösningsmedelsbaserade produkter. Dess användningsområden
är förbehandlingszonen och efterbehandlingszonen. Inom
fordonsindustrin och lackreparationsverkstäder används den
för torkning av mindre ytor och genomhärdning av materialet
före polering.
PRODUKTBESKRIVNING
Den lätthanterliga Trisk Devilbiss IR2S är utrustad med både
dubbla och enkla lampkassetter för enkel justering och
flexibilitet runt böjda delar utan försämrad värmefördelning.
Designen gör kassettjusteringen enkel. Ett nät skyddar IR-
lamporna och reflektorerna från mekaniska skador.
SÄRSKILDA FÖRDELAR
Unik reflektordesign
Trisk Devilbiss IR2S har en unikt utformad reflektor som
genererar extremt jämn härdningsintensitet och temperatur
över hela ytor. Detta säkerställer snabbast möjliga
härdningstid, samtidigt som risken för överhärdning eller
bränning av delar av din beläggning minimeras.
TEKNISKA DATA
Elschema, se sidan 9.
Nominell spänning 220V - 240 V, 50/60Hz enfas
Nominell effekt 2 lampor, full effekt 2000 W
Värmekällor 2 kvarts, volframfilament, infraröda
kortvågslampor
Säkring* 10 A trög, typ C (NA 15 A)
Vikt 29 kg
Ljudnivå Mindre än 70 dB (A)
Max omgivningstemperatur
under drift 40oC
Max omgivningstemperatur
under lagring och transport 70oC
* Torken måste utrustas med rekommenderad säkring.
ANVISNINGAR FÖR INNEHAVAREN
Innehavaren av den mobila torken måste ta fram tydliga
driftsinstruktioner, anpassad till lokala platsförhållanden och
tillämpliga nationella/regionala krav, samt göra instruktionen
tillgänglig för alla användare.
Användare av mobiltorken måste följa dessa driftsinstruktioner.
Användare av mobiltorken måste alltid se till att tillräcklig
teknisk ventilation uppfylls i enlighet med gällande nationella/
regionala krav.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller med brist på erfarenhet och kunskap, såvida de
inte övervakas eller har fått instruktioner angående användning
av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med
apparaten.
Uttjänta artiklar lämnas till närmaste miljövårdsanläggning för
återvinning.
BRAND OCH EXPLOSION
Använd inte i ett område förrän det har kontrollerats
och rensats från brännbara och/eller brandfarliga
material.
Använd inte i ett område där luften kan innehålla
brandfarligt damm, gas eller flytande ångor.
Rikta aldrig värmeutrustningen mot något tryckkärl.
Rikta aldrig värmeutrustningen mot brännbara eller
brandfarliga material.
Om avståndet till torkobjektet är mindre än 60 cm
kan temperaturen öka snabbt, och risken för brand
ökar.
ELUTRUSTNING
Mobiltorken arbetar med elektrisk spänning som kan
medföra livsfara.
INGREPP I ELUTRUSTNINGEN
Dra ut kontaktdonet ur vägguttaget innan arbete
med strömförande delar påbörjas. Bara elektriskt
behörig personal får göra ingrepp i elsystemet.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande
kvalificerade personer, för att undvika fara.
VARNING!
Intensiv värmestrålning. Utsätt händer, ansikte och
andra kroppsdelar så litet som möjligt för
värmestrålningen.
! VARNING
SV
SB-81-013-R3 (4/2025) 5 / 12 www.binks.com
TRU CURE IR2S – BRUKSANVISNING
IR2S – ANVÄNDNING
Sätt i stickproppen i ett jordat eluttag.
Tryck på strömbrytaren i handtaget. Ställ in tiduret
(tillbehör) på önskad tid.
Lampan tänds och full effekt erhålles redan efter någon
sekund.
För att stänga av produkten, tryck på strömbrytaren i
handtaget en gång till.
Genom att bara bestråla objektet och inte värma upp
omkringliggande luft uppnås en lägre energiförbrukning.
Optimalt avstånd är 50-60 cm.
Minsta härdningsavstånd är 50 cm och optimalt
härdningsavstånd är 60 cm.
OBS!
SV
SB-81-013-R3 (4/2025)6 / 12www.binks.com
UNDERHÅLL
PROBLEM MÖJLIG ORSAK MÖJLIG LÖSNING
Lösningsmedel tränger
igenom
Enheten för nära panelen
Otillräcklig flash off-tid
Färgsystemet har snabb förtunning
Flytta enheten längre bort
Öka flash off-tiden
Använd en standard eller trög förtunning
Underhärdning eller
mjukhet i färgen
Enheten för långt bort
Otillräckling full bake-tid
För tjockt färglager
Flytta enheten närmare
Öka full bake-tiden
Applicera tunnare lager
Mjukhet på kanten av
lagningen Lagningen för stor för IR-enheten
Dela området i två, flytta enheten för andra applikatioinen.
Om flash off används kommer det inte vara nödvändigt vid
andra applikationen.
Svårighet att polera bort
smutspartiklar
För lång bake-cykel
Enheten för nära panelen
Korta härdningstiden
Flytta enheten längre bort
FELSÖKNING
LAMPBYTE
Använd endast Trisk Devilbiss originallampor med korrekt
effekt.
OBS!
1. Dra ut kontaktdonet ur vägguttaget.
2. Ta bort skyddsnätet.
3. Ta bort den gamla lampan.
4. Montera den nya lampan i omvänd ordning.
Vidrör inte den nya lampan med dina fingrar. Ta bort
skyddspappret på lampan efter monteringen.
! FÖRSIKTIGT
SV
SB-81-013-R3 (4/2025) 7 / 12 www.binks.com
RESERVDELAR
BILD ART.NR. BESKRIVNING
410-1000
991000 för USA 1 KW IR KVARTSLAMPA
410-1001
991001 för USA REFLEKTOR
410-1002
991002 för USA SKYDDSNÄT
2 KW KASSETT KOMPLETT IR2S
410-1013
991013 för USA HJUL
KABELSET 5 M (EU)
KABELSET 5 M (UK)
KABELSET 5 M (NA)
SV
SB-81-013-R3 (4/2025)8 / 12www.binks.com
ELSCHEMA
Ed
ite
d
by
So
ur
ce
20
21
-1
1-
15
50
01
6_
Tr
isk
el
io
n
M
AT
TI
.R
IS
SA
NE
N
Da
te
Da
te
Ci
rc
ui
t D
ia
gr
am
IR
2S
1
ph
as
e
23
0V
ac
1
41
34
51
M
od
ifi
ca
tio
n
0
7
6
Ch
ec
ke
d
8
9
3
4
20
23
-0
2-
08
He
ds
on
T
ec
hn
ol
og
ie
s
AB
41
34
51
2
Na
m
e
5
Dr
aw
in
g
No
:
1
Pa
ge
:
Da
te
(y
/m
/d
)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB
AND IS NOT TO BE REPRODUSED, COMMUNICATED TO A THIRD PERSON, OR USED
WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB.
23
0V
1
~
41
34
51
1k
W
La
m
p
1k
W
La
m
p
-Q
1
X2
L N PE
A1 2k
W
Ca
ss
et
te
X1
PENL
PE
SV
SB-81-013-R3 (4/2025) 9 / 12 www.binks.com
ANMÄRKNINGAR
Följande märken är endast giltiga för USA och Kanada:
Följande innehåller referenser till kompletterade direktiv och standarder för att uppfylla den amerikanska/kanadensiska marknaden:
Godkännande för NA Art.nr. TC-IR3S-01 (904103 FÖR USA)
CSA C22.2 No.88:2019 Ed.2 Industriell värmeutrustning
UL 499:2014 Ed.14+R:14 Jun2022 Elvärmeapparater
Vänersborg, Sverige, januari 2023
Linus Ekfeldt
Direktör för produktbolag
SV
SB-81-013-R3 (4/2025)10 / 12www.binks.com
ANMÄRKNINGAR
Exempel på NEMA L6-30-kontakt
IR3S – INSTALLATION
Denna enhet får inte användas i närheten av
spraymålning. Denna enhet måste användas utanför
riskområdet, klass 1 division 1 & 2 och zon 2.
! VARNINGAR
Denna mobila torktumlare måste användas utanför
riskområdet. För 220/240V enfasinstallationer i USA/Kanada
medföljer enhetens hankontakt till enheten. Denna kontakt
måste kopplas ihop med en honkontakt med rätt spänning
och strömstyrka som är kompatibel med ett L6-30-uttag.
Anslutningen till elsystemet måste installeras i enlighet med
lokala eller nationella elföreskrifter.
SV
SB-81-013-R3 (4/2025) 11 / 12 www.binks.com
SV
SB-81-013-R3 (4/2025)12 / 12www.binks.com
©2025 Binks US, LLC. Alla rättigheter förbehållna.
GARANTIPOLICY
Denna produkt omfattas av Binks begränsade garanti för material och utförande
.
Användning av delar eller tillbehör från andra källor än Binks gör alla garantier ogiltiga. Underlåtenhet att följa rimlig
underhållsvägledning kan göra garantin ogiltig.
För specifik garantiinformation, vänligen kontakta Binks.
För teknisk hjälp eller för att hitta en auktoriserad distributör, kontakta någon av våra internationella försäljnings- och
och kundsupportkontor som anges nedan.
REGION BINKS KONTAKT
Amerika Tel: 1-800-992-4657
Europa, Afrika, Mellanöstern Tel: +4401202571111
Indien marketingroa@binks.com
Kina Tel: +862133730108
Korea Tel: +82313663303
Japan Tel: +81457856421
Australien Tel: +61085257555
GARANTISIDA
Binks är en global ledare inom innovativ efterbehandlingsteknik.
Binks förbehåller sig rätten att ändra utrustningens specifikationer utan föregående meddelande.
Binks®, DeVilbiss® och Ransburg® är registrerade varumärken som tillhör Binks US, LLC.
IÇIN 904100)
TRU-CURE IR2S (KUZEY
AMERIKA)
TC-IR2S-02 TRU-CURE IR2S
(BIRLEŞIK KRALLIK)
TC-IR2S-03 TRU-CURE IR2S
(AVRUPA)
ORIJINAL DIL
Bu servis kılavuzunun diğer dilleri ve ek ürün bilgileri
için lütfen yukarıdaki QR kodunu tarayın.
TRU-CURE IR2S
SB-81-013-R3 (4/2025) 1 / 12 www.binks.com
TR
SERVİS EL KİTABI
AT Uygunluk Beyanı
Test enstitülerine ve makine direktifine göre bu kılavuzdaki Trisk Devilbiss ürünleri makine olarak tanımlanmamaktadır, bu nedenle
makine direktifi referansı bu beyana dahil edilemez.
Üretici firma:
Hedson Technologies AB
Kutu 1530
SE 462 28 Vänersborg
İsveç
ürünlerin tamamen kendi sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz
Bu beyanın ilgili olduğu boyanın kurumasını hızlandırmak için kullanılan Trisk Devilbiss modelleri; TC-IR2S-01 (ABD İÇİN 904100),
TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 aşağıdaki standartlara uygundur
EN 60335-1:2012/ Ev ve benzeri yerlerde kullanılan elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 1: Genel gereksinimler
EN 60335-1:2012/AC:2014 Düzeltme
EN 60335-1:2012/A11:2014 Değişiklik A11
EN 60335-1:2012/A13:2017 Değişiklik A13
EN 60335-2-45:2002 Taşınabilir ısıtma aletleri ve benzeri cihazlar için özel gereklilikler
EN 60335-2-45:2002/A1:2008 Değişiklik A1
EN 61000-6-3:2021 Elektromanyetik uyumluluk, Genel Emisyon Standardı
EN 61000-6-2:2019 Elektromanyetik uyumluluk, Genel Bağışıklık Standardı
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Gerilim dalgalanmalarının sınırlandırılması
EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Harmonik akım emisyonları için sınırlar
Uyumluluk:
EN 61000-3-2 bu profesyonel ekipman için geçerli değildir. Ancak, kullanıcı ve kamu güç sistemi arasındaki arayüz noktasında kısa
devre gücü Ssc'nin 300kVA'ya eşit veya daha büyük olması veya karşılık gelen kısa devre akımı Isc'nin 430A'ya eşit veya daha
büyük olması koşuluyla EN 61000-3-12'ye uygundur.
Aşağıdaki direktiflerin en güncel versiyonlarında yer alan hükümlere uygun olarak
2014/35/EU Alçak Gerilim Direktifi
2014/30/AB Elektromanyetik Uyumluluk
2011/65/EU RoHS Direktifi
Vänersborg, İsveç, 1 Şubat 2023
Linus Ekfeldt
Ürün Şirket Direktörü IRT
TR
SB-81-013-R3 (4/2025)2 / 12www.binks.com
Uygunluk beyanı UKCA
Üretici firma, Hedson Technologies AB
Kutu 1530
SE 462 28 Vänersborg
İsveç
ürünlerin tamamen kendi sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz
Trisk Devilbiss modelleri; TC-IR2S-01 (ABD İÇİN 904100), TC-IR2S-02, TC-IR2S-03 bu beyanın ilgili olduğu boyanın kurumasını
hızlandırmak için kullanılan ürünler aşağıdaki standartlara uygundur
BS EN 60335-1:2012/ Ev ve benzeri yerlerde kullanılan elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 1: Genel
gereklilikler
BS EN 60335-1:2012/AC:2014 Düzeltme
BS EN 60335-1:2012/A11:2014 Değişiklik A11
BS EN 60335-1:2012/A13:2017 Değişiklik A13
BS EN60335-2-45:2002 Taşınabilir ısıtma araçları ve benzer cihazlar için özel gereklilikler
BS EN60335-2-45:2002/A1:2008 Değişiklik A1
BS EN 61000-6-3:2021 Elektromanyetik uyumluluk, Genel Emisyon Standardı
BS EN 61000-6-2:2019 Elektromanyetik uyumluluk, Genel Bağışıklık Standardı
BS EN 61000-3-3:2013/A2:2021 Gerilim dalgalanmalarının sınırlandırılması
BS EN 61000-3-12:2011/A1:2024 Harmonik akım emisyonları için sınırlar
Uyumluluk:
BS EN 61000-3-2 bu profesyonel ekipman için geçerli değildir. Bununla birlikte, kısa devre gücü Ssc'nin 300kVA'ya eşit veya daha
büyük olması veya karşılık gelen kısa devre akımı Isc'nin daha büyük veya daha büyük olması koşuluyla BS EN 61000-3-12'ye
uygundur kullanıcı ve kamu güç sistemi arasındaki arayüz noktasında 430A'ya eşittir.
Aşağıdaki direktiflerin en güncel versiyonlarında yer alan hükümlere uygun olarak
Elektrikli Ekipman (Güvenlik) Yönetmelikleri 2016
Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmelikleri 2016
Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlarda Bazı Tehlikeli Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılması Yönetmelikleri 2012
Vänersborg, İsveç, 1 Şubat 2023
Linus Ekfeldt
Ürün Şirket Direktörü IRT
TR
SB-81-013-R3 (4/2025) 3 / 12 www.binks.com
KILITLEME / ETIKETLEME
Ekipman bakımı yapmadan önce tüm güç kaynaklarının enerjisinin
kesilmemesi, bağlantısının kesilmemesi, kilitlenmemesi ve
etiketlenmemesi ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.
OPERATÖR EĞITIMI
Son işlem ekipmanını çalıştırmadan önce tüm personel eğitilmelidir.
EKIPMANIN YANLIŞ KULLANIM TEHLIKESI
Ekipmanın yanlış kullanımı ekipmanın kırılmasına, arızalanmasına
veya beklenmedik şekilde çalışmasına ve ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
MERMI TEHLIKESI
Basınç altında açığa çıkan sıvılar veya gazlar ya da fırlayan
döküntüler nedeniyle yaralanabilirsiniz.
SIKIŞMA NOKTASI TEHLIKESI
Hareketli parçalar ezilebilir ve kesilebilir. Sıkışma noktaları temel
olarak hareketli parçaların bulunduğu herhangi bir alandır.
EKIPMANI GÜNLÜK OLARAK İNCELEYIN
Ekipmanı aşınmış veya kırılmış parçalar açısından günlük olarak
inceleyin. Durumundan emin değilseniz ekipmanı çalıştırmayın.
Bu bölüm sayfasındaki UYARI, DİKKAT ve NOT kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini
vurgulamak için aşağıdaki gibi kullanılmıştır:
Küçük kişisel yaralanmalara, ürün
veya mal hasarına neden olabilecek
tehlikeler veya güvenli olmayan
uygulamalar.
! DIKKAT
Ciddi kişisel yaralanma, ölüm veya
önemli maddi hasara yol açabilecek
tehlikeler veya güvenli olmayan
uygulamalar.
! UYARI
Önemli kurulum, çalıştırma veya
bakım bilgileri.
NOT
Bu ekipmanı kullanmadan önce aşağıdaki uyarıları okuyun.
KILAVUZU OKUYUN
Son işlem ekipmanını çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzunda
verilen tüm güvenlik, çalıştırma ve bakım bilgilerini okuyun ve
anlayın.
GÜVENLIK GÖZLÜKLERI TAKIN
Yan siperleri olan güvenlik gözlüklerinin takılmaması ciddi göz
yaralanmalarına veya körlüğe neden olabilir.
EKIPMANI ASLA DEĞIŞTIRMEYIN
Üretici yazılı onay vermedikçe ekipmanda değişiklik yapmayın.
BU BİLGİLERİN EKİPMANIN OPERATÖRÜNE VERİLMESİ İŞVERENİN SORUMLULUĞUNDADIR.
BU EKİPMANLA İLGİLİ DAHA FAZLA GÜVENLİK BİLGİSİ İÇİN GENEL EKİPMAN GÜVENLİK KİTAPÇIĞINA (77-5300) BAKIN.
ACIL BIR DURUMDA EKIPMANIN NEREDE VE NASIL
KAPATILACAĞINI BILIN
BASINÇ TAHLİYE PROSEDÜRÜ
Her zaman ekipman kullanım kılavuzundaki basınç tahliye
prosedürünü izleyin.
GÜRÜLTÜ TEHLIKESI
Yüksek ses nedeniyle yaralanabilirsiniz. Bu ekipmanı kullanırken
işitme koruması gerekebilir.
STATIK YÜK
Sıvı, ekipmanın, püskürtülecek nesnelerin ve dağıtım alanındaki
diğer tüm elektriksel olarak iletken nesnelerin uygun şekilde
topraklanmasıyla dağıtılması gereken statik bir yük oluşturabilir.
Yanlış topraklama veya kıvılcımlar tehlikeli bir duruma neden
olabilir ve yangın, patlama veya elektrik çarpması ve diğer ciddi
yaralanmalarla sonuçlanabilir.
SOLUNUM MASKESI TAKIN
�Zehirli dumanlar solunduğunda ciddi yaralanmalara veya ölüme
neden olabilir. Sıvı ve solvent üreticisinin Güvenlik Bilgi Formunda
tavsiye edildiği şekilde bir solunum cihazı kullanın.
ZEHIRLI SIVI VE DUMANLAR
�Tehlikeli sıvı veya zehirli dumanlar göze veya cilde sıçraması,
solunması, enjekte edilmesi veya yutulması halinde ciddi
yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Belirli tehlikeleri veya
kullandığınız sıvıları ÖĞRENİN ve BİLİN.
EKIPMAN KORUMALARINI YERINDE TUTUN
Güvenlik cihazları çıkarılmışsa ekipmanı çalıştırmayın.
! UYARI
OTOMATİK EKİPMAN
Otomatik ekipman uyarı vermeden aniden çalışabilir.
YANGIN VE PATLAMA TEHLİKESİ
Uygun olmayan ekipman topraklaması, yetersiz havalandırma, açık
alev veya kıvılcımlar tehlikeli bir duruma neden olabilir ve yangın
veya patlamaya ve ciddi yaralanmalara yol açabilir.
TIBBİ UYARI
Yüksek basınçlı sıvının neden olduğu herhangi bir yaralanma ciddi
olabilir. Yaralandıysanız veya bir yaralanmadan şüpheleniyorsanız:
• �Hemen bir acil servise gidin.
• �Doktorunuza bir enjeksiyon yaralanmasından şüphelendiğinizi
söyleyin.
• �Doktora bu tıbbi bilgileri veya havasız püskürtme
ekipmanınızla birlikte verilen tıbbi uyarı kartını gösterin.
• �Doktora ne tür bir sıvı püskürttüğünüzü veya dağıttığınızı
söyleyin.
ACIL TIBBI YARDIM ALIN
Sıvı ile teması önlemek için lütfen aşağıdakilere dikkat edin:
• �Tabancayı/valfi asla kimseye veya vücudun herhangi bir
kısmına doğrultmayın.
• �Elinizi veya parmaklarınızı asla sprey ucunun üzerine
koymayın.
• �Sıvı sızıntılarını asla elinizle, vücudunuzla, eldivenle veya bezle
durdurmaya veya saptırmaya çalışmayın.
• �Püskürtme yapmadan önce uç korumasını daima püskürtme
tabancasının üzerinde bulundurun.
• �Püskürtme yapmadan önce daima tabanca tetik emniyetinin
çalıştığından emin olun.
TR
SB-81-013-R3 (4/2025)4 / 12www.binks.com
TRU CURE IR2S - GENEL BİLGİLER
UYGULAMA ALANI
Trisk Devilbiss IR2S, çoğu otomotiv tamir malzemesinin
hızlandırılmış ve eşit bir şekilde kürlenmesini sağlamak için
tasarlanmıştır. Tipik olarak macun, dolgu, taban ve üst katların,
hem su bazlı hem de solvent bazlı ürünlerin kurutulması.
Kullanım alanı hazırlık alanı ve son işlem alanıdır. Otomotiv
endüstrisi ve araç onarım sektörlerinde, küçük alanları
kurutmak ve cilalamadan önce malzemeleri kürlemek için
kullanılır.
ÜRÜN AÇIKLAMASI
Kolay manevra kabiliyetine sahip Trisk Devilbiss IR2S, ısı
dağılımından ödün vermeden kavisli parçalar etrafında kolay
ayarlama ve esneklik için hem çift hem de tek lamba
kasetleriyle donatılmıştır. Tasarım, kaset ayarını kolaylaştırır. IR
lambaları ve reflektörler mekanik hasarlara karşı bir ağ ile
korunmaktadır.
ÖZEL AVANTAJLAR
Benzersiz reflektör tasarımı
Trisk Devilbiss IR2S, tüm yüzeylerde son derece eşit kürleme
yoğunluğu ve sıcaklığı üreten benzersiz bir çukurlu tabaka
reflektöre sahiptir. Bu, mümkün olan en hızlı kürlenme süresini
sağlarken, kaplamanızın aşırı kürlenme veya yanma riskini en
aza indirir.
TEKNIK VERILER
Elektrik şeması, bkz. sayfa 9.
Nominal Gerilim 220V - 240 V, 50/60Hz Tek Fazlı
Nominal güç 2 yayıcı, tam güç 2000 W
Isıtma elemanları 2 kuvars, tungsten filament,
Kızılötesi yayıcılar
Sigorta* 10 A yavaş, C tipi (NA 15 A)
Ağırlık 29 kg
Gürültü seviyesi 70 dB'den (A) daha az
Çalışma sırasında
maksimum ortam sıcaklığı
40oC
Depolama ve nakliye
sırasında maksimum ortam
sıcaklığı
70oC
* Kurutucu önerilen sigorta ile beslenmelidir.
MAL SAHIBINE TALIMAT
Mobil kurutucunun sahibi, yerel saha koşullarına ve geçerli
ulusal / bölgesel gerekliliklere uyarlanmış açık kullanım
talimatları hazırlamalı ve bunları tüm kullanıcılara sunmalıdır.
Mobil kurutucu kullanıcıları bu kullanım talimatlarına uymalıdır.
Mobil kurutucu kullanıcısı her zaman geçerli ulusal/bölgesel
gerekliliklere uygun olarak yeterli teknik havalandırmanın
sağlandığından emin olmalıdır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımına ilişkin gözetim veya talimat verilmediği sürece,
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya deneyim
ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Çocukların cihazla
oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında tutulmaları
gerekir.
Kullanılmış maddeleri geri dönüşüm için en yakın çevre koruma
tesisine atın.
YANGIN VE PATLAMA
Kontrol edilmeden ve yanıcı ve/veya parlayıcı
maddelerden arındırılmadan bir alanda kullanmayın.
Havanın yanıcı toz, gaz veya sıvı buharlar
içerebileceği bir alanda kullanmayın.
Isıtma ekipmanını asla basınçlı bir kaba doğru
yönlendirmeyin.
Isıtma ekipmanını asla yanıcı veya parlayıcı
maddelere doğru yönlendirmeyin.
Nesneye 60 cm/2 feet'ten daha az bir mesafeniz
varsa sıcaklık hızla yükselebilir ve yangın riski artar.
ELEKTRIKLI EKIPMAN
Mobil kurutucu son derece tehlikeli elektrik voltajıyla
çalışır.
ELEKTRIKLI EKIPMANLARA ERIŞIM
Akım taşıyan parçalara erişmeden önce ana
konektörü prizden çıkarın. Sadece profesyonel
elektrikçiler elektrikli ekipmana doğrudan erişebilir.
Besleme kablosu hasar görürse, bir tehlikeyi
önlemek için üretici, servis temsilcisi veya benzer
şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmelidir.
UYARI!
Yoğun ısı radyasyonu. Eller, yüz ve vücudun diğer
kısımları ısı radyasyonuna mümkün olduğunca az
maruz bırakılmalıdır.
! UYARILAR
TR
SB-81-013-R3 (4/2025) 5 / 12 www.binks.com
TRU CURE IR2S - KULLANMA KILAVUZU
IR2S - OPERASYONLAR
Fişi topraklanmış bir elektrik prizine takın.
Kasetin arkasındaki devre kesiciyi değiştirin.
Lamba yanacak ve birkaç saniye içinde tam çıkışa
ulaşılacaktır.
Ekipmanı kapatmak için, kasetin arkasındaki devre
kesiciyi bir kez daha değiştirin.
Sadece ihtiyaç duyulan alanların ışınlanması ve hiç hava
ısıtılmaması sayesinde daha düşük bir enerji tüketimi
elde edilir.
Optimum mesafe 50-60 cm'dir.
Minimum kürleme mesafesi 50 cm ve optimum
kürleme mesafesi 60 cm'dir.
NOTLAR
TR
SB-81-013-R3 (4/2025)6 / 12www.binks.com
BAKIM
PROBLEM OLASI NEDEN OLASI ÇÖZÜM
Solvent patlaması
Ünite panele çok yakın
Yetersiz flaş kapanma süresi
Boya sistemi hızlı tinerlidir
Birimi daha uzağa taşıyın
Flaş kapanma süresini artırın
Standart veya yavaş bir tiner kullanın
Boya filminin az
sertleşmesi veya
yumuşaklığı
Birim çok uzakta
Yetersiz pişirme süresi
Aşırı film ağırlığı
Birimi yaklaştırın
Tam pişirme süresini artırın
Daha hafif katlar uygulayın
Onarım kenarında
yumuşaklık
I.R. ünitesi için çok büyük
onarım
Alanı ikiye bölün, 2. uygulama için üniteyi taşıyın.
Flaş kapatma kullanılırsa, 2. uygulamada gerekli olmayacaktır.
Kirli uçların
parlatılmasında zorluk
Pişirme döngüsünde çok uzun
süre
Ünite panele çok yakın
Kürlenme süresini kısaltın
Birimi daha uzağa taşıyın
SORUN GIDERME
LAMBA DEĞIŞIMI
Sadece doğru güç değerine sahip orijinal Trisk Devilbiss
lambaları kullanın.
NOT
1. Güç kaynağının bağlantısını kesin.
2. Fileyi çıkarın.
3. Eski lambayı çıkarın.
4. Yeni lambayı ters sırayla takın.
Yeni lambaya parmaklarınızla dokunmayın. Lambayı
taktıktan sonra üzerindeki koruyucu kağıdı çıkarın.
! DIKKAT
TR
SB-81-013-R3 (4/2025) 7 / 12 www.binks.com
YEDEK PARÇALAR
RESİM PARÇA NO. AÇIKLAMA
410-1000
aBD için 991000 1 KW IR QUARTS LAMBA
410-1001
aBD için 991001 REFLEKTÖR
410-1002
aBD için 991002 KORUYUCU AĞ
aBD için 410-
1004 991004 2 KW KASET KOMPLE IR2S
410-1013
aBD için 991013 CASTOR
410-1016 KORDON SETI 5 M (AB)
410-1015 KORDON SETI 5 M (UK)
aBD için 410-
1014 991014 KORDON SETI 5 M (NA)
TR
SB-81-013-R3 (4/2025)8 / 12www.binks.com
ELEKTRIK ŞEMASI
Ed
ite
d
by
So
ur
ce
20
21
-1
1-
15
50
01
6_
Tr
isk
el
io
n
M
AT
TI
.R
IS
SA
NE
N
Da
te
Da
te
Ci
rc
ui
t D
ia
gr
am
IR
2S
1
ph
as
e
23
0V
ac
1
41
34
51
M
od
ifi
ca
tio
n
0
7
6
Ch
ec
ke
d
8
9
3
4
20
23
-0
2-
08
He
ds
on
T
ec
hn
ol
og
ie
s
AB
41
34
51
2
Na
m
e
5
Dr
aw
in
g
No
:
1
Pa
ge
:
Da
te
(y
/m
/d
)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB
AND IS NOT TO BE REPRODUSED, COMMUNICATED TO A THIRD PERSON, OR USED
WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB.
23
0V
1
~
41
34
51
1k
W
La
m
p
1k
W
La
m
p
-Q
1
X2
L N PE
A1 2k
W
Ca
ss
et
te
X1
PENL
PE
TR
SB-81-013-R3 (4/2025) 9 / 12 www.binks.com
NOTLAR
Aşağıdaki işaretler yalnızca ABD ve Kanada içindir:
Aşağıdakiler, ABD/Kanada pazarını karşılamak için tamamlayıcı yönergelere ve standartlara referanslar içerir:
NA Parça no. TC-IR3S-01 (ABD İÇİN 904103) onayı
CSA C22.2 No.88:2019 Ed.2 Endüstriyel Isıtma Ekipmanları
UL 499:2014 Ed.14+R:14 Haz2022 Elektrikli Isıtma Cihazları
Vänersborg, İsveç, Ocak 2023
Linus Ekfeldt
Ürün Şirket Direktörü
TR
SB-81-013-R3 (4/2025)10 / 12www.binks.com
NOTLAR
NEMA L6-30 Fiş Örneği
IR3S – INSTALLATION
Bu ünite sprey boyama yakınında çalıştırılmamalıdır.
Bu ünite tehlikeli alan, sınıf 1 bölüm 1 ve 2 ve Bölge
2 dışında kullanılmalıdır.
! UYARILAR
Bu mobil kurutucu tehlikeli alan dışında kullanılmalıdır.
ABD/Kanada 220/240V tek fazlı kurulumlar için, ünite için
erkek fiş üniteyle birlikte sağlanır. Bu fiş, L6-30 priziyle uyumlu
uygun voltaj ve akım değerine sahip dişi bir fişe takılmalıdır.
Güç sistemine bağlantı, yerel veya ulusal elektrik kodu
gereksinimlerine göre yapılmalıdır.
TR
SB-81-013-R3 (4/2025) 11 / 12 www.binks.com
TR
SB-81-013-R3 (4/2025)12 / 12www.binks.com
©2025 Binks US, LLC. Tüm hakları saklıdır.
GARANTİ POLİTİKASI
Bu ürün Binks'in malzeme ve işçilik sınırlı garantisi kapsamındadır.
Binks dışındaki kaynaklardan parça veya aksesuar kullanımı tüm garantileri geçersiz kılacaktır. Sağlanan makul bakım
kılavuzuna uyulmaması garantiyi geçersiz kılabilir.
Özel garanti bilgileri için lütfen Binks ile iletişime geçin.
Teknik yardım almak veya yetkili bir distribütör bulmak için uluslararası satış ofislerimizden biriyle iletişime geçin.
ve müşteri destek noktaları aşağıda listelenmiştir.
BÖLGE BINKS İLETİŞİM
Amerika Kıtası Tel: 1-800-992-4657
Avrupa, Afrika, Orta Doğu Tel: +4401202571111
Hindistan marketingroa@binks.com
Çin Tel: +862133730108
Korea Tel: +82313663303
Kore Tel: +81457856421
Avustralya Tel: +61085257555
GARANTİ SAYFASI
Binks, yenilikçi sonlandırma teknolojilerinde dünya lideridir.
Binks, önceden haber vermeksizin ekipman özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar.
Binks®, DeVilbiss® ve Ransburg®, Binks US, LLC'nin tescilli ticari markalarıdır.