- CCV-503 Valve Manual 77-3117 [ English ]
- CCV-503 Valve Manual 77-3117-Spanish [ Spanish ]
10
9
11
12
13
14
15
8
7
6
5
4
3
2
1
CCV-503-SS
SPANNER TOOL: CCV-7
(SOLD SEPARATELY)
Item
No. Part No. Description Qty.
1 CCV-43-1 END CAP (BLUE) 1
2 CCV-45 CLAMPING NUT 1
3 VA-246 CUP 1
4 CCV-3 NUT 1
5 CCV-42 VALVE INDICATOR 1
6 CCV-41-K2 SPRING 1
7 CCV-4 SPRING WASHER 1
8 CCV-8-K2 VALVE NEEDLE SEAL 1
9 240-2039 VALVE BODY 1
Item
No. Part No. Description Qty.
10 SSP-1421 PIPE PLUG, 1/4 1
11 CCV-13 SPANNER NUT 1
12 240-2030 SPLIT COLLAR 1
13 240-2032 SPRING CLIP 1
14 CCV-40-K2 POPPET SEAT 1
15 CCV-39 STEM 1
Parts are included within the following service kits:
KK-5094 SEAL REBUILD KIT
Recommended grease:
AGMD-010 Silicone free grease 50g [2oz] tube
SPECIFICATIONS
Maximum air inlet pressure: 7 bar [105 psi]
Air requirements (operating pressure): 4.8-6.9 bar [70-100 psi]
Air inlet connection: 1/8 NPT (f)
Maximum fluid pressure: 20.7 bar [300 psi]
Fluid inlet connections (2x): 1/4 NPT (f)
Valve actuation speed (ON/OFF cycles): 55 cycles/min
Wetted Parts: 300 series Stainless Steel,
PTFE
EN
SERVICE MANUAL
CCV-503-SS
COLOR CHANGE VALVE
EN
77-3117-R4 (08/2025)2 / 5www.binks.com
DE-ENERGIZE, DEPRESSURIZE, DISCONNECT AND LOCK
OUT ALL POWER SOURCES DURING MAINTENANCE
Failure to De-energize, disconnect and lock out all power supplies
before performing equipment maintenance could cause serious
injury or death.
OPERATOR TRAINING
All personnel must be trained before operating finishing
equipment.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
Equipment misuse can cause the equipment to rupture,
malfunction, or start unexpectedly and result in serious injury.
PROJECTILE HAZARD
You may be injured by venting liquids or gases that are released
under pressure, or flying debris.
PINCH POINT HAZARD
Moving parts can crush and cut. Pinch points are basically any
areas where there are moving parts.
INSPECT THE EQUIPMENT DAILY
Inspect the equipment for worn or broken parts on a daily basis.
Do not operate the equipment if you are uncertain about its
condition.
In this part sheet, the words WARNING, CAUTION and NOTE are used to
emphasize important safety information as follows:
Hazards or unsafe practices which
could result in minor personal injury,
product or property damage.
! CAUTION
Hazards or unsafe practices which
could result in severe personal
injury, death or substantial property
damage.
! WARNING
Important installation, operation or
maintenance information.
NOTE
Read the following warnings before using this equipment.
READ THE MANUAL
Before operating finishing equipment, read and understand all
safety, operation and maintenance information provided in the
operation manual.
WEAR SAFETY GLASSES
Failure to wear safety glasses with side shields could result in
serious eye injury or blindness.
NEVER MODIFY THE EQUIPMENT
Do not modify the equipment unless the manufacturer provides
written approval.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PROVIDE THIS INFORMATION TO THE OPERATOR OF THE EQUIPMENT.
FOR FURTHER SAFETY INFORMATION REGARDING THIS EQUIPMENT, SEE THE GENERAL EQUIPMENT SAFETY BOOKLET (77-5300).
KNOW WHERE AND HOW TO SHUT OFF THE EQUIPMENT
IN CASE OF AN EMERGENCY
HIGH PRESSURE CONSIDERATION
High pressure can cause serious injury. Relieve all pressure before
servicing. Spray from the spray gun, hose leaks, or ruptured
components can inject fluid into your body and cause extremely
serious injury.
NOISE HAZARD
You may be injured by loud noise. Hearing protection may be
required when using this equipment.
STATIC CHARGE
Fluid may develop a static charge that must be dissipated through
proper grounding of the equipment, objects to be sprayed and all
other electrically conductive objects in the dispensing area. Improper
grounding or sparks can cause a hazardous condition and result in
fire, explosion or electric shock and other serious injury.
KEEP EQUIPMENT GUARDS IN PLACE
Do not operate the equipment if the safety devices have been
removed.
! WARNING
PACEMAKER WARNING
You are in the presence of magnetic fields which may interfere
with the operation of certain pacemakers.
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
Always follow the pressure relief procedure in the equipment
instruction manual.
AUTOMATIC EQUIPMENT
Automatic equipment may start suddenly without warning.
EN
This Declaration of Conformity / Incorporation is issued under the sole responsibility of the
manufacturer:
EU Declaration of Conformity
Representative authorised to compile the technical file
Suitable for use in hazardous area: Zone 1/Zone 2
This Declaration of Conformity / Incorporation is issued
under the sole responsibility of the manufacturer:
Binks U.K. Limited,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
II 2 G X / Ex h II Gb XProtection Level:
President @. Binks France SAS
5 Place Pierre Semard, 94130 Nogent sur Marne , Paris, France
Machinery Directive 2006/42/EC
ATEX Directive 2014/34/EU
by complying with the following statutory documents and harmonised standards:
EN ISO 12100:2010 Safety of Machinery - General Principles for Design
EN ISO 80079-36:2016 Explosive Atmospheres- Part 36:Non Electrical equipment for explosive atmospheres-Basic
methods and requirements.
EN ISO 80079-37:2016 Explosive Atmospheres- Part 37: Non Electrical equipment for explosive atmospheres -
protection by methods c, b and k.
EN 1127-1:2019 Explosive atmospheres - Explosion prevention - Basic concepts
Product Description / Object of Declaration:
Solvent & Waterbased MaterialsThis Product is designed for use with:
CCV Valves - CCV-403-SS, CCV-403-SS-E,CCV-503-SS, 240-
2012, 240-2012-AC
Notified body details and role: Element Materials Technology Rotterdam B.V. (2812)
Providing all conditions of safe use / installation stated within the product manuals have been complied with and also installed in
accordance with any applicable local codes of practice.
Lodging of ATEX Technical file
4-3190 R-2
Executive President: Engineering and
Operations, Shoreview, MN, 55126.
USA
F. A. Sutter
04/08/2025
Signed for and on behalf of Binks
U.K. Ltd:
Document Part No.
flfi
EN
77-3117-R4 (08/2025) 3 / 5 www.binks.com
EN
77-3117-R4 (08/2025) 4 / 5 www.binks.com
1
3
MAINTENANCE SYMBOLS:
LOCTITE # or equivalent
Nm [in-lb or ft-lb]
see page 1)
Part number = AGMD-010
DISASSEMBLY ORDER SHOWN. REVERSE FOR REASSEMBLY.
HOW TO INSTALL COLOR CHANGE VALVE (CCV) USING THE CCV-7 VALVE TOOL:
14.9-17.6 N-m
[132-156 in-lbs]
MAX.
HOW TO INSTALL COLOR CHANGE VALVE (CCV) USING THE CCV-7 VALVE TOOL:
14.9-17.6 N-m
[132-156 in-lbs]
MAX.
77-3117 & 77-3118 updates
CS-15-10 update:
When installing the CCV valve assembly into a manifold
block, DO NOT use pipe sealant or PTFE tape.
The CCV valve must be supported while tightening the
tube fittings to prevent damage to the valve seats,
if installed in a manifold. Or you may remove the valve
before tightening the fluid inlet fittings.
When installing the CCV valve assembly into a manifold
block, DO NOT use pipe sealant or PTFE tape.
The CCV valve must be supported while tightening the
tube fittings to prevent damage to the valve seats,
if installed in a manifold. Or you may remove the valve
before tightening the fluid inlet fittings.
HOW TO INSTALL COLOR CHANGE VALVE (CCV) USING THE CCV-7 VALVE TOOL:
EN
77-3117-R4 (08/2025)5 / 5www.binks.com
For technical assistance or to locate an authorized distributor,
contact one of our international sales and customer support locations.
Region Industrial/Automotive
Americas
Tel: 1-800-992-4657 Tel: 1-800-445-3988
Fax: 1-888-246-5732 Fax: 1-800-445-6643
Europe, Africa,
Middle East, India
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
China
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
Japan
Tel: +81 45 785 6421
Fax: +81 45 785 6517
Australia
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
WARRANTY POLICY
This product is covered by Binks’ materials and workmanship limited warranty. The use of any parts
or accessories, from a source other than Binks,
will void all warranties. Failure to reasonably follow any maintenance guidance provided
may invalidate any warranty.
Binks
Binks
Binks
DeVilbiss®, Ransburg®, and Binks®
are registered trademarks of Binks US, LLC.
©2025 Binks US, LLC.
All rights reserved.
For the latest information about our products, visit www.binks.com
10
9
11
12
13
14
15
8
7
6
5
4
3
2
1
CCV-503-SS
HERRAMIENTA AJUSTADORA
PARA TUERCAS: CCV-7
(VENDIDO POR SEPARADO)
ART.
NO. NÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
1 CCV-43-1 CASQUILLO DE EXTREMO (DORADO) 1
2 CCV-45 TUERCA DE FIJACIÓN 1
3 VA-246 CUBETA 1
4 CCV-3 TUERCA 1
5 CCV-42 INDICADOR DE VÁLVULA 1
6 CCV-41-K2 RESORTE 1
7 CCV-4 ARANDELA DE RESORTE 1
8 CCV-8-K2 OBTURADOR DE VÁLVULA DE AGUJA 1
9 240-2039 CUERPO DE LA VÁLVULA 1
ART.
NO. NÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
10 SSP-1421 TAPÓN DE TUBO, 1/4 1
11 CCV-13 TUERCA CON REBORDE 1
12 240-2030 COLLAR DIVIDIDO 1
13 240-2032 CLIP DE PRESIÓN 1
14 CCV-40-K2 SOPORTE CÓNICO 1
15 CCV-39 VÁSTAGO 1
Las piezas están incluidas en los siguientes kits de servicio:
KK-5094 KIT DE REACCIONAMIENTO DEL OBTURADOR
Grasa recomendada:
AGMD-010 Grasa sin silicona – tubo de 50 g [2 oz]
ESPECIFICACIONES
Presión de entrada de aire máxima: 7 bar [105 psi]
Requisitos de aire
(presión de operación): 4.8-6.9 bar [70-100 psi]
Conexión de entrada de aire: 1/8 NPT (f)
Presión de líquido máxima: 20.7 bar [300 psi]
Conexiones de entrada de fluidos (2x): 1/4 NPT (f)
Velocidad de accionamiento de las
válvulas (ciclos de Encendido/Apagado): 55 ciclos/min
Partes humedecidas
(en contacto con material pulverizado):
Serie 300 de Acero
inoxidable, PTFE
ES
MANUAL DE SERVICIO
CCV-503-SS
VÁLVULA PARA CAMBIO DE COLOR
ES
77-3117-R4 ( )ES-2 / www. .com
DESACTIVE, DESCONECTE Y BLOQUEE TODAS LAS
FUENTES DE ENERGÍA DURANTE EL MANTENIMIENTO.
No desactivar, desconectar ni bloquear todas las fuentes de
suministro de energía antes de realizar operaciones de mantenimiento
en los equipos puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
CAPACITACIÓN DE LOS OPERADORES
Todos los miembros del personal deben ser capacitados antes de
operar los equipos de acabado.
PELIGRO DE USO INDEBIDO DEL EQUIPO
El uso indebido del equipo puede ocasionar averías, mal
funcionamiento o activación imprevista lo que a su vez puede
producir lesiones graves.
PELIGRO DE PROYECTILES
Usted puede resultar lesionado por líquidos o gases liberados
bajo presión o por desechos que vuelan.
PELIGRO DE PUNTOS DE PRESIÓN
Las partes móviles pueden aplastar y ocasionar cortaduras. Puntos
de presión son básicamente todas las áreas donde haya partes
móviles.
INSPECCIONE LOS EQUIPOS DIARIAMENTE
Inspeccione los equipos diariamente para verificar que no tengan
piezas gastadas o rotas. No opere los equipos si no está seguro
de la condición de los mismos.
En esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se emplean
para enfatizar información de seguridad importante de la siguiente forma:
Prácticas peligrosas o inseguras que
pueden ocasionar lesiones personales
leves, daño al producto o a la propiedad.
! PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que
pueden ocasionar lesiones
personales graves, la muerte o daño
substancial a la propiedad.
! ADVERTENCIA
Información importante de
instalación, operación o
mantenimiento.
NOTA
Lea las siguientes advertencias antes de usar este equipo.
LEA EL MANUAL
Antes de operar los equipos de acabado, lea y comprenda toda la
información de seguridad, operación y mantenimiento incluida en
el manual de operaciones.
USE GAFAS PROTECTORAS
No usar gafas protectoras con resguardos laterales puede
ocasionar lesiones graves en los ojos o ceguera.
NUNCA MODIFIQUE EL EQUIPO
No modifique el equipo sin la autorización escrita del fabricante.
ES RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR SUMINISTRAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR DEL EQUIPO.
PARA MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LOS EQUIPOS, CONSULTE EL FOLLETO DE SEGURIDAD GENERAL DE LOS EQUIPOS (77-5300).
SEPA CÓMO Y DÓNDE DESACTIVAR LOS EQUIPOS EN
CASO DE EMERGENCIA.
CONSIDERACIONES DE ALTA PRESIÓN
La alta presión puede ocasionar lesiones graves. Antes de reparar o
dar mantenimiento a los equipos, alivie toda la presión. El atomizado
de la pistola pulverizadora, las filtraciones de la manguera o
componentes averiados pueden inyectar fluido en su organismo y
ocasionar lesiones sumamente graves.
PELIGRO DE RUIDO
Usted puede resultar lesionado por el ruido muy fuerte. Podría
necesitar protección de los oídos al usar este equipo.
CARGA ESTÁTICA
Los fluidos pueden generar una carga estática que debe ser disipada
mediante la debida conexión a tierra del equipo, los objetos que van
a ser atomizados y todos los demás objetos electroconductores en el
área de aplicación. La conexión a tierra indebida o las chispas
pueden ocasionar condiciones de peligro y producir incendios,
explosiones o descargas eléctricas y otras lesiones graves.
MANTENGA LAS DEFENSAS DEL EQUIPO EN SU LUGAR
No operar los equipos si los dispositivos de seguridad fueron
retirados.
! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE MARCAPASOS
Usted está en la presencia de campos magnéticos los cuales
pueden interferir con el funcionamiento de ciertos marcapasos.
PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN
Siga siempre el procedimiento de liberación de presión que
aparece en el manual de instrucciones del equipo.
EQUIPOS AUTOMÁTICOS
Los equipos automáticos pueden activarse súbitamente sin
advertencia.
ES
Esta Declaración de conformidad / incorporación se emite bajo la exclusiva responsabilidad del
fabricante.
Declaración de Conformidad UE
Representante autorizado para preparar la ficha
técnica
Puede utilizarse en zonas de riesgo: Zonas 1/Zonas 2
Esta Declaración de conformidad / incorporación se emite
bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Binks U.K. Limited,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
II 2 G X / Ex h II Gb XNivel de protección:
President @. Binks France SAS
5 Place Pierre Semard, 94130 Nogent sur Marne , Paris, France
Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE
Directiva ATEX 2014/34/UE
al cumplir lo dispuesto en los siguientes documentos estatutarios y normas armonizadas:
EN ISO 12100:2010 Seguridad de las máquinas - Principios generales para el diseño
EN ISO 80079-36 : 2016 Explosivos Atmospheres- Parte 36 : no Equipo eléctrico para métodos y requisitos de explosión-
básicos .
EN ISO 80079-37 : 2016 Explosivos Atmospheres- Parte 37: no Material eléctrico para atmósferas explosivas -
Protección mediante métodos c , b y k .
EN1127-1:2019 Atmósferas explosivas – Prevención de explosiones – Conceptos básicos
Descripción del producto / Objeto de la declaración:
Materiales a base de agua y disolventesEste producto está diseñado para ser usado con:
Válvulas CCV – CCV-403-SS, CCV-403-SS-E, CCV-503-SS, 240-
2012, 240-2012-AC
Datos y rol del Organismo notificado: Element Materials Technology Rotterdam B.V. (2812)
Siempre que se hayan cumplido todas las condiciones de uso / instalación seguros contenidas en los manuales de los productos y que
haya sido instalado conforme a la normativa local aplicable.
Alojamiento del expediente técnico ATEX
4-3190 R-2
Presidente ejecutivo, Ingeniería y
Operaciones, Shoreview, MN 55126
EE. UU.
F. A. Sutter
04/08/2025
Firmado por y en nombre de Binks
U.K. Ltd :
Número de pieza del documento.
flfi
77-3117-R4 ( ) ES-3 / www. .com
ES
77-3117-R4 ( ) ES- / www. .com
1
3
Interior
[75 - 125 pulg-lbs]
[2 - 4 pulg-lbs]
[12 - 18 pulg-lbs]
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO:
= VASELINAY/GRASA
NÚM. DE PIEZA = AGMD-010
= ART. NO.
(consulte la página 1)
= VALOR TORQUE
Nm [pulg-lb o pie-lb]
= BLOQUEO DE ROSCAS
LOCTITE # o equivalente
ORDEN DE DESENSAMBLAJE. INVIERTA EL ORDEN PARA ENSAMBLAR.
Cómo quitar las válvulas para cambio de color (CCV) utilizando la herramienta de ajuste de válvulas CCV-7:
14.9-17.6 N-m
[132-156 pulg-lbs]
MÁX.
Cómo quitar las válvulas para cambio de color (CCV) utilizando la herramienta de ajuste de válvulas CCV-7:
14.9-17.6 N-m
[132-156 pulg-lbs]
MÁX.
77-3117 & 77-3118 updates
CS-15-10 update:
Al instalar el conjunto de la válvula CCV en un bloque
colector, NO use sellador de tubo o cinta de PTFE.
La válvula CCV debe apoyarse mientras aprieta los
accesorios de tubería para evitar daños en los asientos
de las válvulas, si está instalado en un colector. O
puede quitar la válvula antes de apretar los racores de
entrada de fluido.
Al instalar el conjunto de la válvula CCV en un bloque
colector, NO use sellador de tubo o cinta de PTFE.
La válvula CCV debe apoyarse mientras aprieta los
accesorios de tubería para evitar daños en los asientos
de las válvulas, si está instalado en un colector. O
puede quitar la válvula antes de apretar los racores de
entrada de fluido.
CÓMO QUITAR LAS VÁLVULAS PARA CAMBIO DE COLOR (CCV) UTILIZANDO LA
HERRAMIENTA DE AJUSTE DE VÁLVULAS CCV-7:
ES
77-3117-R4 ( )ES- / www. .com
centros internacionales de ventas y atención al cliente.
Región Industrial / Automotriz Repintado para la industria
América
Teléfono gratuito: 1-800-992-4657 Teléfono gratuito: 1-800-445-3988
Fax gratuito: 1-888-246-5732 Fax gratuito: 1-800-445-6643
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
China
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
Japón
Tel: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
Australia
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
POLÍTICA DE GARANTÍA
Este producto está cubierto por la garantía limitada sobre materiales y mano de obra de
. El uso de cualquier pieza u accesorio que no sea de anulará todas las garantías. No cumplir
razonablemente con las pautas de mantenimiento proporcionadas podría invalidar cualquier garantía.
es un líder global en tecnologías de acabado innovadoras.
DeVilbiss® ® ®
ES